[Intro]
Mally Mall
مالی مال
[Verse 1]
It's my birthday, I'm 'bout to get lit-lit (Lit-lit)
تولدمه، میخوام مست کنم
Might blow a bag on the drip-drip (Drip)
شاید یه کیسه پر از پول برای لباسای پرزرقوبرق خرج کنم
Make it all back on a quick flip, ayy (Ayy)
با یه بازفروش سریع همهی اون پول رو دوباره به دست بیارم
I just need cake and a thick bitch, ayy (Ayy)
من فقط پول و یه دختر رون کلفت میخوام
I ain't have much, just a wishlist (A wishlist)
چیز زیادی ندارم، جز یه لیست آرزوها
Now the broke n***a doin' big shit (Big shit)
حالا اون آدم آسوپاس داره کارای بزرگ میکنه
I got the gun lock, loaded, I'm ignant
ضامن تفنگ رو آزاد کردم، خشاب پر شده، اهمیتی نمیدم
So keep one eye open like Slick Rick (Brra, brra-brra)
پس یه چشمت رو مثل سلیک ریک از احتیاط باز نگه دار
I got the drip game, n***a, I'm the big mane (Big mane)
دادا، من لباسای باحال میپوشم، من همون مرد بزرگه هستم
Switch lanes on 'em, hit the mid range (Mid range)
از لاینی به لاین دیگه میرم، هدف وسطی رو میزنم
Keep the big strap on me like a hitman (Brra)
اسلحه بزرگه رو مثل یه قاتل پیش خودم نگه میدارم
It go "click-clack, willow-wallow, bing bang" (Brr-brra)
صداش اینطورینه که «کلیک-کلک-بنگ-بنگ
I ain't never been shit, ain't shit changed (Shit changed)
هیچوقت هیچ گهی نبودم، هیچی هم تغییر نکرده
But n***as get lame when you get fame (Brra)
ولی وقتی که به شهرت میرسی آدمای دوروبرت خز میشن
Can't sleep at night 'til I get brains
شبا تا وقتی یکی برام ساک نزنه خوابم نمیبره
Got a mean ass pipe and a dick game
بدجورکونی داره و خوب بلده با کیرم ور بره
[Bridge]
I got a bitch on my sofa (Sofa)
یه دختر رو مبلم نشسته
I got a chip on my shoulder (Shoulder)
یه دلخوری دارم
You gotta live with your karma
باید با عواقب کارات بسازی
And if you get hurt then you got what you supposed to (Boom)
و اگه آسیب ببینی پس به چیزی که حقت بود رسیدی
I got hitters all over (Over), told 'em this is all over (All over)
همهجا قاتلایی دنبالمن، بهشون گفتم دیگه قضیه تمومه
I take the kids on drugs and line 'em all up and get 'em all sober (Woo)
اون بچههای معتاد رو میارم و همشون رو به صف میکنم و همشون رو از مواد پاک میکنم
[Verse 2]
I got a little check that I cashed out, ayy (Ayy)
یه چک حقوقی کوچیکی داشتم که نقدش کردم
Credit card maxed out, ayy (Ayy)
کارت اعتباریم تا سقف اعتبارش استفاده شده
I get lit then I act out, ayy (Ayy)
مست میشم و بعدش بدرفتاری میکنم
I ain't wanna do it but I blacked out, ayy (Woo)
نمیخواستم این کارُ بکنم ولی از هوش رفتم
They say I need to be safe (Safe)
میگن باید از خودم محافظت کنم
I think I need to be straight
فکر کنم باید هوشیار بشم
Fix your vibes, you need to be laced
فازت رو درست کن، خودت رو باید جمعوجور کنی
You just need God or you need to meet Mase
یا به خدا نیاز داری یا لازمه میس رو ملاقات کنی
I left my bitch, maybe we just need space (Space)
دوستدخترم رو ول کردم، شاید ما باید یکم از هم فاصله بگیریم
I got gunners like Chris, like Niecey (Like me)
تفنگدارایی مثل کریس و نیسی دارم
I got brothers like Tip, like Breezy (Like Breezy)
داداشایی مثل تیپ و بریزی دارم
I got stunners like Wayne, like BG (Okay)
خوشتیپایی مثل وین و بیجی دارم
I got a hood bitch all about the bread
یه دوستدختر اهل محله دارم که همهفکرش پوله
And she only give me head 'cause the bed too squeaky (Too squeak)
و فقط برام ساک میزنه چون تخت زیادی صدا میده
I'm too smart for a ho tryna G me
من باهوشتر از اینم که یه هرزه سعی کنه --؟
A bitch be dumb if she ever try to leave me, word
هردختری احمقه اگه یه وقت سعی کنه تنهام بذاره، خدایی
[Chorus]
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest n***a, I know (Brrra, brra-brra, ooh)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh, ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto (Bah)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow (Bah-bah)
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest n***a, I know (Brrra, brra-brra, ayy)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
[Verse 3]
Why do I feel like Manson? (Oh-oh)
چرا حس میکنم مثل مَنسونم؟
Smoke y'all n***as, I feel like I just got cancer, ayy (Ayy)
همهتون رو دود میکنم (میکشم)، احساس میکنم سرطان گرفتم
Murderin' streets, my anthem
فتح خیابونا، این سرود منه
All of y'all clowns is banter, ooh (Banter)
همهی شما دلقکا چه شوخید
Still can't pull your pants up
هنوزم نمیتونید شلواراتون رو بالا بکشید
Kidnap kids like Amber (Ayy)
مثل امبر بچهها رو میدزدم
Hold a lil' n***a for a ransom (Ooh)
یه بچهای رو گروگان میگیرم تا در ازای آزادیش پول بگیرم
I moved from the trap to the mansion (Mansion)
از محلهی موادفروشا به عمارت نقلمکان کردم
Went from the Uber to a Phantom (Word)
از استفاده از اوبر به استفاده از فانتوم رفتم
You n***as gassed up, don't amp 'em
شماها فکر میکنید کس خاصی هستید،، بیشتر از این بهشون رو ندید
I've never been pretty, but my mom think I'm handsome (Yeah)
هیچوقت خوشگل نبودم، ولی مامانم فکر میکنه خوشتیپم
I hate n***as that flex on camera (Camera)
از کسایی که جلوی دوربین پُز میدن متنفرم
Lil' kids always tryna throw tantrums (Yeah)
این الفبچهها همیشه سعی میکنن گریهوزاری راه بندازن
All you motherfuckas dry like dandruff
همهی شماها مثل شوره خشکید (خستهکنندهاید)ـ
You can get washed and I'll throw you in a hamper
میتونی شسته بشی (به گا بری) و [بعدش] میندازمت توی یه سبد حصیری (یا سبد رخت چرک)ـ
[Bridge]
I got a bitch on my sofa (Sofa)
یه دختر رو مبلم نشسته
I got a chip on my shoulder (Shoulder)
یه دلخوری دارم
You gotta live with your karma
باید با عواقب کارات بسازی
And if you get hurt then you got what you supposed to (Boom)
و اگه آسیب ببینی پس به چیزی که حقت بود رسیدی
I got hitters all over (Over), told 'em this is all over (All over)
همهجا قاتلایی دنبالمن، بهشون گفتم دیگه قضیه تمومه
I take the kids on drugs and line 'em all up and get 'em all sober (Bag)
اون بچههای معتاد رو میارم و همشون رو به صف میکنم و همشون رو از مواد پاک میکنم
[Verse 4]
Watch how I do it, I demonstrate, ooh (Ooh)
ببین چطور انجامش میدهم، نشونت میدم
I ain't gotta move, I renovate
لازم نیست حرکت کنم، من از نو میسازم
I don't really pray, I meditate, yeah (Woah)
واقعیتش من دعا نمیکنم، تعمق میکنم
I ain't gotta jump, I levitate
لازم نیست بپرم، شناور میشم
Always on time, I'm never late (Ayy)
همیشه سر وقتم، هیچوقت دیر نمیام
I was outside like every day
Tryna turn water into lemonade
تقریباً هرروز اون بیرون بودم در تلاش برای اینکه از آب
لیموناد بسازم
Now I'm boo'd up like Ella Mai, I just wanna get away, woah (Oh)
حالا مثل الا می توی یه رابطهام، فقط میخوام در برم
You don't want war with a rich n***a (Rich n***a)
تو نمیخوای با یه آدم پولدار وارد جنگ شی
You should hit the gym, get a bit bigger (Oh)
تاید بری باشگاه، یکم بزرگتر شی
I ain't got patience for bitch n***as (Oh)
من صبر و حوصلهی کصخلا رو ندارم
Wrap you in the basement with Big Tigger (Big Tigger)
توی یه زیرزمینی با کمک بیگ تیگر [جسدت رو] میپیچم
Your bitch is a thot, you had kids with her (Kids with her)
دوستدخترت یه هرزهست، تو باهاش بچهدار شدی
Your watch little lit, but my wrist litter (Ayy)
ساعتت یکمی باحاله، ولی [جواهرات روی] مچ من باحالتره
He thought he had a plan 'til the fist hit him (Ooh)
فکر میکرد نقشهای داره تا اینکه مشت اومد تو صورتش
(He thought he had a plan 'til the fist hit him)
(فکر میکرد نقشهای داره تا اینکه مشت اومد تو صورتش)
[Chorus]
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest n***a, I know (Brrra, brra-brra, ooh)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh, ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto (Bah)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I say, uno, dos, tres, cuatro
میگم اونو، دوس، تِرِس، کواترو
Moreno, gringo, hembra, vato
مورنو، گرینگو، هِمبرا، واتو
Gangsters, hustlers, killers follow (Bah-bah)
گنگسترا، تیغزنا، قاتلا همه دنبالم بیایید
I'm the realest n***a, I know (Brrra, brra-brra, ayy)
من راستینترینم، [آره،] میدونم
I just hit the fuckin' lotto, oh (Ooh)
من برندهی لاتاری لعنتی شدم
I just hit the fuckin' lotto
من برندهی لاتاری لعنتی شدم