Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Billie Eilish - party favor (ترجمه فارسی)
[Intro]
Hey, leave a message
هی، پیغام بزارید
[Verse 1]
Hey - call me back when ya get this
هی - بهم زنگ بزن وقتی این [پیام] دستت رسید
Or when you've a minute
یا وقتی که یه دقیقه وقت داری
We really need to talk
ما واقعاً نیاز داریم که حرف بزنیم
Wait - you know what
صبر کن - میدونی چیه
Maybe just forget it
شاید فقط فراموشش کن
Cuz by the time you get this
چون زمانی که این [پیام] دستت میرسه
Your number might be blocked
احتمالا شمارت رو بلاک کردم
[Pre-Chorus]
"Stay" and "bla bla bla"
«بمون» و «بلا بلا بلا»
You just want what you can’t have
تو فقط چیزی رو که نمیتونی داشته باشی میخوای
No way
امکان نداره
I'll call the cops
به پلیس ها زنگ میزنم
If you don't stop, I’ll call your dad
اگه بس نکنی، به بابات زنگ میزنم
[Chorus]
And I hate to do this to you on your birthday
و من متنفرم از اینکه توی روز تولدت اینکارو باهات بکنم
Happy birthday by the way...
راستی تولدت مبارک...
"It's not you it's me" and all that other bullshit
تقصیر تو نیست تقصیر منه» و همه ی اون جمله های کسشعر»
You know that's bullshit
میدونی که کسشعره
Don'tcha, babe
نمیدونی، عزیزم؟
I'm not your party favor
من پارتی فیور (سرگرمی) تو نیستم
[Verse 2]
Look - now I know we coulda done it better
ببین - الان میدونم که میتونستیم بهتر رابطهمون رو پیش ببریم
But we can't change the weather
ولی نمیتونیم آب و هوا رو عوض کنیم
When the weather's come and gone
وقتی که آب و هوا میاد و میره
Books don’t make sense if ya read ’em backwards
اگر کتاب هارو برعکس بخونی معنی نمیدن
You'll single out the wrong words
تو کلمات اشتباهی رو جدا میکنی
Like you mishear all my songs
همونجوری که همه آهنگام رو اشتباه میشنوی (منظورشون رو اشتباه برداشت میکنی)ـ
[Pre-Chorus]
You hear "stay" and "bla bla bla"
«تو میشنوی «بمون» و «بلا بلا بلا
You just want what you can’t have
تو فقط چیزی رو که نداری میخوای
No way
امکان نداره
I'll call the cops
من به پلیس ها زنگ میزنم
If you don't stop, I'll call your dad
اگر بس نکنی، به بابات زنگ میزنم
[Chorus]
And I hate to do this to you on your birthday
و من متنفرم از اینکه توی روز تولدت اینکارو باهات بکنم
Happy birthday by the way...
راستی تولدت مبارک...
"It’s not you, it's me" and all that other bullshit
مشکل از تو نیست، از منه» و همه چرت و پرتای دیگه»
You know that's bullshit
میدونی که چرت و پرته
Don'tcha, babe
نمیدونی، عزیزم؟
I'm not your party favor
من پارتی فیور[سرگرمی]تو نیستم