Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Joyner Lucas - Revenge (ترجمه ی فارسی)
[Intro]
The more that I want, the more that I grind
هرچقدر بیشتر می‌خوام، بیشتر زحمت می‌کشم
The more that I shine, the more that I stride
هرچقدر بیشتر پیشرفت می‌کنم، بیشتر رو به جلو گام بر می‌دارم
The more that I stunt, the more that I cheat
هرچقدر بیشتر پز می‌دم، بیشتر خیانت می‌کنم
The more that she leaves, the more that she cry
هرچقدر دختره بیشتر تنهام می‌ذاره، بیشتر گریه می‌کنه
The harder to trust, the more that I lie
هرچقدر بیشتر دروغ می‌گم، اعتمادکردن سخت‌تر می‌شه
The more that she die, the more I realize
هرچقدر بیشتر می‌میره، بیشتر متوجه می‌شم
The more that I, the more that I (Yeah, yeah)
بیشتر، بیشتر

[Verse 1]
The more that I try, the more that I want
هرچقدر بیشتر سعی می‌کنم، بیشتر می‌خوام
More that I grind, the more that I shine
هرچقدر بیشتر زحمت می‌کشم، بیشتر پیشرفت می‌کنم
The more that I stride, the more that I stunt
هرچقدر بیشتر پیشرفت می‌کنم، بیشتر پُز می‌دم
The more that I cheat, the more that she leave
هرچقدر بیشتر خیانت می‌کنم، دختره بیشتر تنهام می‌گذاره
The more that she cry, the harder to trust
هرچقدر بیشتر گریه می‌کنه، اعتمادکردن سخت‌تر می‌شه
The more that I lie, the more that she dies
هرچقدر بیشتر دروغ می‌گم، دختره بیشتر می‌میره
The more I realize I'm harder to love
بیشتر متوجه می‌شم که عشق‌ورزیدن به من سخت‌تره
I'm harder to, I'm harder to teach
یاددادن به من سخت‌تره
My heart is a beat and I am the drum
قلب من یه ریتمه و منم طبلشم
I'm harder to keep, but harder to sleep
نگه‌داشتنم سخت‌تره، ولی خوابیدنم هم حتی سخت‌تر
I'm scared of the dark, I'm not gonna run
من از تاریکی می‌ترسم، فرار نمی‌کنم
I'm harder to break, but harder to make
شکستنم سخت‌تره، ولی ساختنم هم از اونم سخت‌تره
You get in my way, I'm drawing my gun
اگه سد راهم بشی، اسلحه‌ام رو می‌کشم روت
I'm not gonna play, I'm not for the games
بازی در نمیارم، من اهل این بازیا نیستم
I'm not gonna change, put that on my son
قسم به پسرم که عوض نمی‌شم
Put that on my mom, put that on my sis
قسم به مادرم، قسم به خواهرم
Put that on my bitch and all of my hoes
قسم به جنده‌ام و تمام هرزه‌هام
Put that on my team, put that on my G's
قسم به تیمم، قسم به دلارام
I say what I mean, you already know
چیزی که تو دلمه رو می‌گم، تو خودت اینُ می‌دونی
Put that on my city, put that on my Bentley
قسم به شهرم، قسم به ماشین بنتلی‌ام
I got me a Bimmer, I wanted a Rolls
یه بیمر (بی‌ام‌و) داشتم، یه رولز رویس می‌خوام
Sip on some Henny and ride with the semi
یکم مشروب هنی مزه می‌کنم و با اسلحه‌ی نیمه‌خودکارم موتورسواری می‌کنم
All my n***as with me, I'm calling a toast (Blah, blah, blah)
همه‌ی داداشام با منن، به افتخارشون لیوانم رو بالا می‌برم
Callin' the plug, you callin' the cops
به تأمین‌کننده زنگ می‌زنم، تو به پلیسا زنگ می‌زنی
I call you a snitch, you holdin' a grudge
تو رو یه خبرچین صدا می‌زنم، کینه به دل می‌گیری
You callin' the judge, you say you a thug
به قاضی زنگ می‌زنی، می‌گی که یه تبهکاری
I call you a bitch, I call you a ho
تو رو جنده صدا می‌زنم، تو رو هرزه صدا می‌زنم
Don't call me your bro, don't call me no more, I call you a trick
منُ داداشت صدا نزن، دیگه بهم زنگ نزن، تو رو یه جنده‌ی پولی صدا می‌زنم
I'm tired of the hate, I'm tired of the snakes
از این تنفر خسته‌ام، از این مارا خسته‌ام
I'm tired of your face, you all on my dick
از صورتت خسته‌ام، همه‌ش روی کیرمی
I wanted the fame, I wanted the name
شهرت رو می‌خواستم، اسم‌ورسم رو می‌خواستم
I wanted a break, I wanted the love
یه وقفه می‌خواستم، عشق رو می‌خواستم
I wanted the cake, I wanna be great
پول رو می‌خواستم، می‌خوام برجسته باشم
I wanted to change and all the above
می‌خواستم عوض بشم و تمامی موارد بالا
You want me to fall, you want me to crawl
تو می‌خوای سقوط کنم و شکست بخورم، تو می‌خوای پست و خفیف باشم
You want me to stall, they want me on drugs
می‌خوای جلوی حرکتم رو بگیری، اونا می‌خوان درگیر مواد بشم
You want me to fail, they want me in jail
می‌خوای شکست بخورم، اونا می‌خوان توی زندان باشم
They wantin' my soul, they wantin' my blood
روحم رو می‌خوام، خونم رو می‌خوان
I'm out for revenge, I'm out for the ends
من دنبال انتقامم، دنبال اهدافمم
I'm out for respect, I'm out for the crown
دنبال احترامم، دنبال تاجم
I'm out for the reign, they startin' to aim
دنبال حکم‌فرمایی هستم، کم‌کم دارن به سمتم نشونه می‌گیرن
I hopped in a plane, I'm not going down
سوار یه هواپیما شدم، دیگه پایین نمی‌رم (سقوط نمی‌کنم)ـ
I'm dodging the flames, they callin' my name
از شعله‌ها جاخالی می‌دم، دارن اسمم رو صدا می‌زنن
I wanna be saved but I don't know how
می‌خوام نجات داده بشم، ولی نمی‌دونم چطوری
I thought it was safe, but I got a plan
فکر می‌کردم امنه، ولی یه نقشه‌ای دارم
Let's load up the chopper and ride it around, woo
بیا هلیکوتر (یا کلاشینکف) رو پُرش کنیم و این دوروبرا باهاش بچرخیم
[Chorus]
I roll up on 'em while he sleep (Hey), you gon' see
وقتی که خوابه می‌رم سراغشون،‌ خواهی دید
It's a fuckin' murder spree (Brrat, bah), you gon' see
یه قتل‌وکشتار سریعه، خواهی دید
Won't nobody say a peep (Bah, bah), you gon' see
هیچکی یه صدا هم ازش در نیاد، خواهی دید
Don't you turn your back on me (Brrat, bah), you gon' see
به من پشت نکنی، خواهی دید
Roll up on 'em while he sleep (Doo), catch a n***a slippin'
وقتی که خوابه می‌رم سراغشون،‌ موقع اشتباه‌کردن و لغزش مچش رو می‌گیرم
I might hit him with the (Bah, bah-bah, bah-bah), they gon' miss him
شاید با (بنگ، بنگ، بنگ، بنگ) بزنمش، دل‌شون براش تنگ می‌شه
'Cause revenge feels sweet (Woo), you gon' see
چون انتقام شیرینه، خواهی دید
Won't nobody say a peep (Bah, bah), you gon' see
هیچکی یه صدا هم ازش در نمیاد، خواهی دید

[Verse 2]
Give me a pen
یه خودکار بهم بده
I don't even drink, but fuck it, I need some Henny and gin
حتی مشروب هم نمی‌زنم، ولی به درک، یکم هنی و عرق جو می‌خوام
Plenty of sins
کلی گناه
I broke my bitch's heart, she'll never forgive me again
دل دوست‌دخترم رو شکوندم، هیچ‌وقت دیگه منُ نمی‌بخشه
Where have you been?
کجاها بودی؟
I had to go find myself, I killed and buried my friends
باید می‌رفتم خودمُ پیدا می‌کردم، دوستامُ کشتم و خاک‌شون کردم
I never could swim
هیچ‌وقت نتونستم شنا کنم
I used to push some weight with n***as who been in the gym
قبلنا با یه کسایی توی باشگاه وزنه می‌زدم
Come step in my Timbs
بیا پا توی کفشای برند تیمبم بذار (زندگیم رو یه امتحانی بکن)ـ
You could not walk my path
تو نمی‌تونی از این راهی که من رفتم بری
I never caught my cabs, I had to walk
هیچ‌وقت به تاکسی نرسیدم، مجبور شدم پیاده برم
N***as was lost and sad, I never would call my dad
خودم رو گم کرده و ناراحت بودم، هیچ‌وقت به پدرم زنگ نمی‌زدم
Fuck that n***a
لعنت بهش
I was depressed as fuck, mentally torn in half
بشدت افسرده بودم، از نظر ذهنی مردد بودم
Feelin' stuck
احساس درموندگی می‌کردم
When it was hard to laugh, the music was all I had
وقتی که خندیدن سخت بود، موسیقی تنها چیزی بود که داشتم
Wish I could be out
کاش می‌تونستم برم بیرون
I never got any clout, what's all the plottin' about?
من هیچ‌وقت شهرت و نفوذی ندارم، این همه توطئه برای چیه؟
They drownin' me out
دارن با صدای بلندشون صدای منُ خفه‌ می‌کنن
Everyone countin' me out, nobody try to reach out
هیچکی منُ حساب نمی‌کردم، هیچکی نمی‌خواست کمکی بهم بکنه
You proud of me now?
حالا بهم افتخار می‌کنی؟
N***as'll flip the script, I cannot live to quit
کاکاسیاها وضعیت رو ۱۸۰ درجه تغییر می‌دن، نمی‌تونم به هدف جازدن زندگی کنم
I don't wanna chill, I don't wanna get no flicks
نمی‌خوام آروم بگیرم، نمی‌خوام عکسی بگیرم
Don't wanna rekindle shit
نمی‌خوام رابطه‌ای چیزی رو از اول شروع کنم
It's N-O-T, don't you flex on me
اینجوری می‌نویسنش «نون-ها، پیش من خودنمایی نکنی
I do not get no sleep
من خواب ندارم
I'm barely up, hope you ante up
خیلی کم بیدارم، امیدوارم چالش رو بپذیری
Word to M.O.P., you don't know me
قسم به ام.او.پی، تو منُ نمی‌شناسی
I need my revenge, it ain't no more peace
من انتقامم رو می‌خوام، دیگه صلحی در کار نیست
I'm rollin' deep and I'm finna turn your block up into World War III, woah
من با افراد زیادی میام سراغت و محله‌ت رو به جنگ جهانی سوم تبدیل می‌کنم
[Chorus]
I roll up on 'em while he sleep (Hey), you gon' see
وقتی که خوابه می‌رم سراغشون،‌ خواهی دید
It's a fuckin' murder spree (Brrat, bah), you gon' see
یه قتل‌وکشتار سریعه، خواهی دید
Won't nobody say a peep (Bah, bah), you gon' see
هیچکی یه صدا هم ازش در نیاد، خواهی دید
Don't you turn your back on me (Brrat, bah), you gon' see
به من پشت نکنی، خواهی دید
Roll up on 'em while he sleep (Doo), catch a n***a slippin'
وقتی که خوابه می‌رم سراغشون،‌ موقع اشتباه‌کردن و لغزش مچش رو می‌گیرم
I might hit him with the (Bah, bah-bah, bah-bah), they gon' miss him
شاید با (بنگ، بنگ، بنگ، بنگ) بزنمش، دل‌شون براش تنگ می‌شه
'Cause revenge feels sweet (Woo), you gon' see
چون انتقام شیرینه، خواهی دید
Won't nobody say a peep (Bah, bah), you gon' see
هیچکی یه صدا هم ازش در نمیاد، خواهی دید

[Verse 3]
The older the berry, the sweeter the juice
هرچقدر توت عمرش بیشتر باشه، آبش شیرین‌تره
Knew I could do it, I needed the proof
می‌دونستم می‌تونم انجامش بدم، اثباتش رو می‌خواستم
In order to lose, I needed to win
برای اینکه ببازم باید [اول] برنده می‌شدم
In order to win, I needed to choose
برای اینکه برنده بشم باید انتخاب می‌کردم
I needed to fall, I needed to move
باید سقوط می‌کردم، باید از جام تکون می‌خوردم
I couldn't be safe, I couldn't be you
نمی‌تونستم امن و راحت باشم، نمی‌تونستم [مثل] تو باشم
I'm coming for everything they said I couldn't
دارم میام همه‌ی اون چیزایی رو که می‌گفتن نمی‌تونم داشته باشم به دست بیارم
Including your plate and all of your food
از جمله بشقابت و کل غذات
I don't wanna do no E
من نمی‌خوام اکستازی بزنم
Don't wanna drink, I don't wanna do no lean
نمی‌خوام مشروب بخورم، نمی‌خوام لین بزنم
I don't wanna move no keys
نمی‌خوام کوکائین جابه‌جا کنم
How you like me now? I'm too OG
حالا چقدر ازم خوشت میاد؟ من خیلی او-جی هستم
I feel like Kool Moe Dee
احساس می‌کنم مثل کول مو دی هستم
Ain't gon' be no slatt, my whole team'll crack
اسلتی در کار نخواهد بود، کل تیمم از هم می‌پاشه
I seen 'em flat, never seen no snacks, they left me the scraps
بی‌پولی‌شون رو دیدم، هیچ‌وقت میان وعده‌ای ندیدم (نداشتم)، باقی‌مونده‌ی غذاها رو برام باقی گذاشتن
I Deebo'd that
من به زور و با تهدید گرفتمش
Think I'm cursed again, went to church to sin
فکر کنم بازم طلسم شدم، رفتم به کلیسا تا گناه کنم
I did a lot
خیلی کارا کردم
Mama quit her job, she won't work again
مامانم از کارش استعفا داد، اون دیگه کار نمی‌کنه
I been on top
در اوجم
Got a mental block and it hurts, but then I bid and shop
یه سد ذهنی دارم و درد داره،‌ولی بعدش ؟
And my bitch is fly, she a perfect ten
و دوست‌دخترم باحاله، اون کارش بیسته
That's M-O-B, don't you flex on me, I do not get no sleep
این الف-ر-الف-ذال-لام هستش، پیش من خودنمایی نکنی، من خواب ندارم
I'm problematic and I gotta have it, word to Ed OG
من مشکل سازم و باید به دستش بیارم، قسم به اد او-جی
You don't know me, I need my revenge, no more peace
تو منُ نمی‌شناسی، من انتقامم رو می‌خوام، دیگه صلحی در کار نیست
I'm rollin' deep and I'm finna turn your block up into World War III
من با افراد زیادی میام سراغت و محله‌ت رو به جنگ جهانی سوم تبدیل می‌کنم
[Chorus]
I roll up on 'em while he sleep (Hey), you gon' see
وقتی که خوابه می‌رم سراغشون،‌ خواهی دید
It's a fuckin' murder spree (Brrat, bah), you gon' see
یه قتل‌وکشتار سریعه، خواهی دید
Won't nobody say a peep (Bah, bah), you gon' see
هیچکی یه صدا هم ازش در نیاد، خواهی دید
Don't you turn your back on me (Brrat, bah), you gon' see
به من پشت نکنی، خواهی دید
Roll up on 'em while he sleep (Doo), catch a n***a slippin'
وقتی که خوابه می‌رم سراغشون،‌ موقع اشتباه‌کردن و لغزش مچش رو می‌گیرم
I might hit him with the (Bah, bah-bah, bah-bah), they gon' miss him
شاید با (بنگ، بنگ، بنگ، بنگ) بزنمش، دل‌شون براش تنگ می‌شه
'Cause revenge feels sweet (Woo), you gon' see
چون انتقام شیرینه، خواهی دید
Won't nobody say a peep (Bah, bah), you gon' see
هیچکی یه صدا هم ازش در نمیاد، خواهی دید