Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Scrim - PTSD (ترجمه فارسی)
[Chorus]
Send me
Somebody send me some help
یکی واسم کمک بیاره
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی واسم کمک بفرسته
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی به کمکم بیاد
Pull the trigger Budd Dwyer
Hahahahahaha
ماشه رو بکش باد دوایر
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی بهم کمک کنه
[Verse 1]
Sad to say, been livin' lies
گفتنش ناراحتم میکنه، ولی بیشتر زندگیمو با دروغ گذروندم
Got new lens on these low eyes
واسه این چشای نیمه باز یه لنز جدید گرفتم
Don't need you to empathize
لازم نیست واسم احساس هم دردی کنی
Results of me getting high
تاوان وجودم واسه بقیه داره سنگین تر میشه
Slick he live where bodies die
اسکریم بین جنازه های مرده زندگی میکنه
Sit back, watch the high tide rise
بشین و ببین چجوری کل دنیا داره غرق میشه
Drop top on the rented ride
تو یه ماشین بی سقف که اجارهش کردم
Lets me look up at the sky
باعث میشه به آسمون خیره بشم
[Bridge]
Baby, wanna condemn me?
عزیزم میخوای منو مقصر بدونی؟
I see it all, I see my ending
من همه چیو به چش دیدم، حتی مرگ خودمو
Tryna take the time I'm spending
Away from funerals I've been attending
میخوام از این زمانی که دور از مجلسای ختم میگذرونم استفاده کنم
[Verse 2]
Sad to say, I came from trauma
گفتنش ناراحتم میکنه، کلی مصیبت دیدم
Don't blame my pops, don't blame my momma
ولی بخاطرش پدر و مادرمو مقصر نمیدونم
Only thing they knew back then
Tried they best on life back when
بعد از اون اتفاقا اونا هرچقد میتونستن تو زندگیشون واسم تلاش کردن
Back in days that make me cry
بعد از اون روزایی که باعث میشن گریه کنم
Wasn't long ago, I tried to die
همین چند وقت پیش بود، سعی می کردم خودمو خلاص کنم
Take my life through suicide
زندگیمو از دست تلاش هام واسه خودکشی نجات دادم
Swear I've been through Hell and back
قسم میخورم که جهنمو به چشم دیدمو برگشتم
Shootin' dope to smokin' crack
از مصرف هروئین تا کشیدن کرَک
Broke my shell, can't get it back
چارچوبای دورمو شکستم و دیگه نمیتونم درستش کنم
Almost laid me down upon my back, my back
این وضعیت کاری کرده از پا در بیام
[Bridge]
I am so tired, I am so tired
خیلی خستم
Is life worth everything inside?
این زندگی واقعا ارزشی تو خودش داره؟
Come back and I am not surprised
برگرد ولی این واسم چیز جدیدی نیست
That everything composed of lies, ayy
که ببینم همه چی با دروغ ساخته شده
[Chorus]
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی واسم کمک بیاره
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی برام کمک بفرسته
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی به کمکم بیاد
Somebody send me
Somebody send me some help
یکی کمکم کنه
@Kitamerin : ترجمه و تفسیر کامل توسط
@SAIKERZ : کانال تلگرام