Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Machine Gun Kelly - D&G ft. Sean McGee (ترجمه ی فارسی)
[Hook 1: Sean McGee]
Tryna figure out my dreams
سعی میکنم از [معنی] رؤیاهام سر در بیارم
Cuz I don't really feel like dreaming anymore
چون دیگه واقعاً حال رؤیادیدن ندارم
Tryna figure out my dreams
سعی میکنم از [معنی] رؤیاهام سر در بیارم
Cuz I don't really feel like dreaming anymore
چون دیگه واقعاً حال رؤیادیدن ندارم
I can't even lie I want the diamonds and gold
حتی نمیتونم دروغ بگم من طلا و الماسا رو میخوام
Diamonds and gold, x16
طلا و الماسا، عیار 16
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Uh, stories of a Prima donna
داستانهای یک پریما دانا
But when your broke that dream is common
ولی وقتی بیپولی این رؤیاها یه چیز معمولین
Where I’m from we don’t see designer
اونجایی که من ازش میام ما لباس ترند و مد نمیبینیم
Where I’m from we just see dishonor
اونجایی که من ازش میام ما فقط پستی میبینیم
Where I’m from I don’t see my momma
اونجایی که من ازش میام من مادرم رو نمیبینم
That bitch left me like Halley's Comet
اون جنده منُ مثل دنبالهدار هالی تنها گذاشت
Can't look in my daddy's face
نمیتونم تو صورت بابام نگاه کنم
The street's came in and took his place
خیابونا اومدن و جاشُ گرفتن
Sometimes I don't wanna wake up
بعضی وقتا نمیخوام از خواب بیدار شم
Can't see past my bitches make-up
نمیتونم چهرهی پشت آرایش دوستدخترم رو ببینم
I heard that boy done sold his soul
شنیدم که اون پسر آخرش روحش رو فروخت
For the price of them diamonds and gold
به قیمت اون طلا و الماسا
[Hook 2: Sean McGee]
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
It’s hard to dream when you ain't sleepin right
وقتی خواب درستوحسابی نداری رؤیا دیدن سخته
My fuckin nostrils look like poltergeists
سوراخای لعنتی بینیم شبیه ارواح خبیث شدن
I miss going to rock at open mic's hoping that I got noticed by labels and blow up over night
دلم برای اون وقتا تنگ شده که به اجراهای آزاد میرفتم و امیدوارم بودم توسط لیبلا دیده بشم و یه شبه مشهور بشم
Never happened but passion led me like Holy Christ
هیچوقت چنین اتفاقی نیفتاد ولی شور و اشتیاق منُ مثل مسیح مقدس هدایت کرد
Good intentions just Breaking Bad like I’m Walter White
قصد و نیات خوب به فساد کشیده میشن انگار والتر وایت هستم
I owe my life to my own advice
من زندگیم رو به راهنماییهای خودم مدیونم
"follow your muthafuckin dreams until those visions come to life"
«رؤیاهای لعنتیت رو دنبال کن تا اون بینشها به واقعیت بپیوندن»
Till those diamonds glisten in the light
Remember they wouldn't listen to us right?
تا قبل اینکه اون الماسا در نور چشمک نمیزدن، یادته
بهمون گوش نمیدادن؟
But I never had to sell my soul
ولی من هیچوقت مجبور نشدم روحم رو بفروشم
To earn my right to these diamonds and gold
تا حق داشتن این طلا و الماسا رو به دست بیارم
[Hook 3: Sean McGee]