Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly - Darkside of the Moon (ترجمه ی فارسی)
[Chorus]
The dark side of the moon looks like an only child who can't fit into place
نیمه‌ی تاریک ماه شبیه یه تک‌فرزنده که بین دیگران جا نمیفته
The dark side of the moon looks like a single mother bruises on her face
نیمه‌ی تاریک ماه شبیه یه مادر سینگله که کبودگی‌هایی روی صورتشن
The dark side of the moon looks like somebody’s sister yelling out "rape"
نیمه‌ی تاریک ماه شبیه خواهر یه نفره که داد می‌زنه «تجاوز» ـ
The dark side of the moon is eminent because you can’t escape fate
نیمه‌ی تاریک ماه قریب‌الوقوعه چون نمی‌شه از دست تقدیر فرار کرد
Yeah, the dark side of the moon
آره، نیمه‌ی تاریک ماه

[Verse 1]
Tommy was young
تامی جوون بود
Tommy had everything you could want as an adolescent except for having fun
تامی به عنوان یه نوجوون همه‌چی داشت بجز تفریح
Tommy was young
تامی جوون بود
Susceptible to all the repercussions of being a drunk fathers only son
در معرض تمامی عواقب فرزند یک پدر دائم‌الخمر بودن
Tommy was dumb
تامی احمق بود
Get your ass in that room till I come back you piece of shit
گورتُ گم کن و برو توی اون اتاق تا وقتی که برگردم، آشغال
But dad would never come..
ولی بابا هیچ‌وقت برنمی‌گشت
Tommy was dumb
تامی احمق بود
Students would laugh at him and attack him after their classes until Tommy would run
دانش‌آموزا بهش می‌خندن و بعد کلاس بهش حمله می‌کردن تا اینکه در می‌رفت
Tommy was numb
تامی بی‌حس بود
Too many years of feeling degraded now hatred is the only feeling that comes
سال‌های زیادی حس‌ خوار و پست‌بودن داشت حالا تنفر تنها حسیه که داره
Tommy was numb
تامی بی‌حس بود
Fuck this
لعنت به این
Ran into his high school
دوید توی دبیرستانش
Tommy's got a gun
تامی یه اسلحه دستش داره
[Chorus]
The dark side of the moon looks like an only child who can't fit into place
نیمه‌ی تاریک ماه شبیه یه تک‌فرزنده که بین دیگران جا نمیفته
The dark side of the moon looks like a single mother bruises on her face
نیمه‌ی تاریک ماه شبیه یه مادر سینگله که کبودگی‌هایی روی صورتشن
The dark side of the moon looks like somebody’s sister yelling out "rape"
نیمه‌ی تاریک ماه شبیه خواهر یه نفره که داد می‌زنه «تجاوز» ـ
The dark side of the moon is eminent because you can’t escape fate
نیمه‌ی تاریک ماه قریب‌الوقوعه چون نمی‌شه از دست تقدیر فرار کرد
Yeah, the dark side of the moon
آره، نیمه‌ی تاریک ماه

[Guitar solo]

[Verse 2]
Hailey's in love
هیلی عاشقه
But Hailey's in 7th grade entertaining and dating a 21 year old scrub
ولی هیلی کلاس هفتمه و با یه مردک ۲۱ ساله قرار می‌ذاره
Hailey's in love
هیلی عاشقه
Bailing on class to give him some action in the back of his daddy’s old truck
از کلاس می‌زنه بیرون تا پشت ماشین باباییش یکم به پسره حال بده
Now Hailey threw up
A couple weeks after their interaction, guess her man didn’t use no glove
حالا هیلی بالا آورد
یه دوهفته بعد از ارتباط‌شون
گمونم دوست‌پسرش کاندوم نپوشید
Hailey knew but
هیلی می‌دونست ولی
Couldn’t bear it to watch the parents she loved and cherished see their little girl knocked up
نمی‌تونست تحمل کنه که پدرومادری که دوست‌شون داشت و عزیز می‌شمرد ببینن دختر کوچیکه‌شون حامله شده
Hailey's school bus
اتوبوس مدرسه‌ی هیلی
Got the word about what happened now even the faculty is whispering that she’s a slut
از اتفاقی که افتاد خبردار شد حالا حتی معلمای مدرسه هم دارن پچ‌پچ می‌کنن و می‌گن هیلی یه هرزه‌ست
Hailey's in love
هیلی عاشقه
But Hailey's more afraid of being hated now her and her baby brainless in the tub, damn
ولی هیلی از مورد تنفر بودن می‌ترسه حالا خودش و بچه‌ش مرده در وان حمومن، لعنت