Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Bring Me The Horizon - Parasite Eve (ترجمه ی فارسی)
[ترجمه آهنگ Parasite Eve از Bring Me The Horizon]
[Intro: Le Mystère des Voix Bulgares]
Накривил е калпачето ей така, па така
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така
Накривил е калпачето ей така, па така
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така
[Verse 1: Oli Sykes]
I've got a fever, don't breathe on me
من یه تب دارم، هوای بازدمت رو سمت من نفرست
I'm a believer in nobody
من به هیچکس باور ندارم
Won't let me leave 'cause I've seen something
نمیذاری برم چون یه چیزی به چشمام دیدم
Hope I don't sneeze, I don't *sneeze*
امیدوارم عطسه نکنم، نکنم *عطسه میکند* ـ
Really we just need to fear something
واقعاً ما باید از یه چیزی بترسیم
Only pretending to feel something
فقط وانمود میکنیم یه چیزی حس میکنیم
I know you're dying to run
میدونم تا سر حد مرگ میخوای در بری
I wanna turn you around
میخوام نظرت رو عوض کنم
[Pre-Chorus: Alissa Salls]
Please remain calm
لطفاً آرامش خودتون رو حفظ کنید
The end has arrived
پایان فرا رسیده
We cannot save you
ما نمیتونیم شما رو نجات بدیم
Enjoy the ride
از سواری لذت ببرید
This is the moment
این همون لحظهای هستش که
You've been waiting for
منتظرش بودید
Don't call it a warning
اسمش رو یه هشدار نذار
This is a war
این یه جنگه
[Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون میدونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گلهایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه
Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً میکشه
Move
تکون بخور
[Verse 2: Oli Sykes]
I heard they need better signal
شنیدم سیگنال بهتری لازم دارن
Put chip and pins in the needles
تراشه و پایهی سنجاقی توی سوزنا بذار
Quarantine all of those secrets
In that black hole you call a brain before it's too late
قبل اینکه خیلی دیر بشه، همهی اون رازها رو قرنطینه کن
توی اون سیاهچالهای که اسمش رو گذاشتی مغز
Really we just wanna scream something
واقعاً ما میخوایم یه فریادی سر بزنیم
Only pretend to believe something
فقط وانمود میکنیم به چیزی اعتقاد داریم
I know you're baying for blood
میدونم فریاد میزنی و اعتراض میکنی چون خونشون رو میخوای
I wanna turn you around (Hey)
میخوام نظرت رو عوض کنم
[Pre-Chorus: Alissa Salls with Oli Sykes]
Please remain calm (Hey)
لطفاً آرامش خودتون رو حفظ کنید (هی) ـ
The end has arrived (Hey)
پایان فرا رسیده (هی) ـ
We cannot save you (Hey)
ما نمیتونیم شما رو نجات بدیم (هی) ـ
Enjoy the ride (Hey)
از سواری لذت ببر (هی) ـ
This is the moment (Hey)
این همون لحظهای هستش که (هی) ـ
You've been waiting for (Hey)
منتظرش بودید (هی) ـ
Don't call it a warning
اسمش رو یه هشدار نذار
This is a war
این یه جنگه
[Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون میدونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گلهایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه
Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً میکشه
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون میدونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گلهایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه
Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً میکشه
[Breakdown: Oli Sykes]
You can board up your windows
میتونی پنجرههات رو تخته کنی
You can lock up your doors, yeah
میتونی درات رو قفل کنی، آره
But you can't keep washing your hands
Of this shit anymore
ولی نمیتونی به شستن و پاککردن دستات از این کثافت ادامه بدی
When all the king's sources and all the king's friends
وقتی که تمام منابع و دوستان پادشاه
Don't know their arses from their pathogens
نمیتونن تفاوت بین کونشون و عوامل بیماریزا رو تشخیص بدن
When life is a prison and death is the door
وقتی که زندگی یه زندانه و مرگ هم دروازشه
This ain't a warning
این یه هشدار نیست
This is a war, war
این یه جنگه، جنگ
This is a war, ayy, ayy, oh, oh
این یه جنگه
[Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه
Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون میدونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گلهایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه
Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً میکشه
[Post-Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve (It's the Parasite Eve), ayy, ayy
این پاراسایت اِیوه (این پاراسایت اِیوه) ـ
It's the Parasite Eve, ayy, ayy
این پاراسایت اِیوه
It's the Parasite Eve (Parasite Eve), ayy, ayy
این پاراسایت اِیوه (این پاراسایت اِیوه) ـ
Ayy, ayy, ayy, ayy
[Outro: Alissa Salls]
We cannot save you
ما نمیتونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمیتونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمیتونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمیتونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمیتونیم نجاتت بدیم