Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Slipknot - Snuff (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]

[Verse 1]
Bury all your secrets in my skin
تمام راز هاتو درون من دفن کن
Come away with innocence, and leave me with my sins
بی گناه برو و منو با گناه هام تنها بزار
The air around me still feels like a cage
هوای دور و برم هنوز مثل یه قفس میمونه
And love is just a camouflage for what resembles rage again
و عشق فقس یه استتاره برای چیزی که دوباره خشم رو به وجود میاره

[Chorus 1]
So if you love me, let me go
پس اگه دوستم داری بزار برم
And run away before I know
و قبل اینکه بفهمم برو
My heart is just too dark to care
قلب من خیلی تاریک تر از اونه که اهمیت بده
I can't destroy what isn't there
نمیتونم چیزی که وجود نداره رو نابود کنم
Deliver me into my fate
منو به سرنوشتم پیوند بزن
If I'm alone I cannot hate
اگه تنها باشم نمیتونم از چیزی یا کسی متنفر باشم
I don't deserve to have you
من لیاقتِ داشتن تورو ندارم
Ooh my smile was taken long ago
لبخند من خیلی وقت پیش ازم گرفته شد
If I can change I hope I never know
ولی اگه میتونم تغییر کنم امیدوارم هیچوقت نفهمم
[Verse 2]
I still press your letters to my lips
هنوز هم نامه هاتو میبوسم
And cherish them in parts of me that savor every kiss
و اونهارو در بخش هایی از خودم که هنوز هر بوسه مون رو به یاد میارم گرامی میدارم
I couldn't face a life without your light (Without your light)
نمیتونستم زندگیم رو بدون نورِ وجودِ تو تصور کنم
But all of that was ripped apart when you refused to fight
ولی همه اون فکرا از هم پاشید، وقتی نخواستی برای خودمون بجنگی

[Chorus 2]
So save your breath, I will not hear
پس حرفت رو واس خودت نگه دار، من نمیشنوم
I think I made it very clear
فکر کنم خیلی واضح بهت گفتم
You couldn't hate enough to love
نفرت تو برای عاشق بودن کافی نبود
Is that supposed to be enough?
فکر میکنی بود؟
I only wish you weren't my friend
فقط آرزو میکنم کاش دوستم نبودی
Then I could hurt you in the end
که بتونم آخرش بهت ضربه بزنم
I never claimed to be a saint
من هیچوقت نگفتم که من یه فرشته م
Ooh my own was banished long ago
من خودمو خیلی وقت پیش تبعید کردم
It took the death of hope to let you go
برای اینکه بزارم تو بری اُمید رو توی خودم کشتم

[Guitar solo]

Oh, oh

[Chorus 3]
So break yourself against my stones
پس خودتو در برابر سنگ های من خورد کن
And spit your pity in my soul
و افسوست رو جلوی من به زبون بیار
You never needed any help
تو هیچوقت نیازی به کمک نداشتی
You sold me out to save yourself
منو فروتخی که خودتو نجات بدی
And I won't listen to your shame
و من به شرمساری هات گوش نمیکنم
You ran away, you're all the same
تو هم فرار کردی، همه مثل همید
Angels lie to keep control
فرشته ها برای حقظ کنترل دروغ میگن

Ooh my love was punished long ago
عشق من خیلی وقت پیش مجازات شد
If you still care, don't ever let me know
اگه هنوز بهم اهمیت میدی هیچوقت نزار بفهمم
If you still care, don't ever let me know
اگه هنوز بهم اهمیت میدی هیچوقت نزار بفهمم
[Outro]