Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
PVRIS - Good to Be Alive (ترجمهی فارسی)
[ترجمه فارسی اهنگ Good to Be Alive از PVRIS]
[Verse 1]
Learning how to swim, but the land's all dry
دارم یاد میگیرم چطور شنا کنم، ولی زمین کاملاً خشکه
Feeling like a shark; if I stop, I'll die (Whoa-oh, whoa-oh)
احساس میکنم مثل یه کوسهام؛ اگه متوقف بشم، میمیرم
Veins are lit and my blood's on fire
رگهام نورانی و خونم پر از هیجان و حرارته
Underneath the buzz of the telephone wire (Whoa-oh, whoa-oh)
پشت صدای زنگ تلفن
[Pre-Chorus]
All my friends are doing fine
همهی دوستام حالشون خوبه
While I'm looking for a sign
در حالی که من دارم دنبال یه نشونه میگردم
Is this body even mine?
آیا این اصلاً بدن منه؟
Feels good to be alive, but I hate my life
زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم
[Chorus]
So tied up and tired of this self-inflicted fight
خیلی از دست این جنگ علیه خودم خسته و کلافه شدم
In spite of, I light up to leave my demons inside
علیرغم این خوشحال میشم تا اهریمنام رو درونم ول کنم
I tell myself I'm fine while I'm looking for a sign
به خودم میگم حالم خوبه در حالی که دارم دنبال یه نشونه میگردم
Is this body even mine?
آیا این اصلاً بدن منه؟
Feels good to be alive, but I hate my life
زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم
[Post-Chorus]
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
[Verse 2]
Lost big dreams that I really don't need
رؤیاهای بزرگی رو که واقعاً نیازی بهشون نداشتم از دست دادم
Everything I love's gonna find a way to leave (Whoa-oh, whoa-oh)
هرچیزی که دوستش دارم یه راهی پیدا میکنه تنهام بذاره
Got good friends that I never can see
یه دوستای خوبی دارم که هیچوقت فرصت نمیشه ببینمشون
Always on the run while my plans are free (Whoa-oh, whoa-oh)
همیشه مشغول فرارم در حالی که وقتم آزاده
[Pre-Chorus]
I've been staying up all night
کل شب بیدار بودم
Shaking needles out my spine
خودم رو تکون میدم تا این سوزنا (دردا) از کمرم خارج شن
But the doctor says I'm fine
ولی دکتر میگه حالم خوبه
Feels good to be alive, but I hate my life
زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم
[Chorus]
So tied up and tired of this self-inflicted fight
خیلی از دست این جنگ علیه خودم خسته و کلافه شدم
In spite of, I light up to leave my demons inside
علیرغم این خوشحال میشم تا اهریمنام رو درونم ول کنم
I tell myself I'm fine while I'm looking for a sign
به خودم میگم حالم خوبه در حالی که دارم دنبال یه نشونه میگردم
Is this body even mine?
آیا این اصلاً بدن منه؟
Feels good to be alive, but I hate my life
زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم
[Post-Chorus]
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Glad to be alive, glad to be alive)
(زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم)
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Glad to be alive, but I hate my life)
[Chorus]
So tied up and tired of this self-inflicted fight
خیلی از دست این جنگ علیه خودم خسته و کلافه شدم
In spite of, I light up to leave my demons inside
علیرغم این خوشحال میشم تا اهریمنام رو درونم ول کنم
I tell myself I'm fine while I'm looking for a sign
به خودم میگم حالم خوبه در حالی که دارم دنبال یه نشونه میگردم
Is this body even mine?
آیا این اصلاً بدن منه؟
Feels good to be alive, but I hate my life
زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم
[Post-Chorus]
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Glad to be alive, but I hate my life)
(زندهبودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم)