Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Taylor Swift - my tears ricochet (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
We gather here, we line up, weepin' in a sunlit room
ما اینجا دور هم جمع شدیم و در اتاقی که با آفتاب
روشن شده به هم دیگه قوت قلب میدیم و گریه میکنیم
And if I'm on fire, you'll be made of ashes, too
اگه من دارم تو آتش میسوزم، تو هم از خاکستر به وجود اومدی
Even on my worst day, did I deserve, babe
حتی در بدترین روزای عمرم، سزاوارش بودم عزیزم؟
All the hell you gave me?
تمام جهنمی که برام ساختی
'Cause I loved you, I swear I loved you
چون من عاشقت بودم قسم میخورم که عاشقت بودم
'Til my dying day
تا روز مرگم
[Chorus]
I didn't have it in myself to go with grace
من توانش رو نداشتم که با وقار از اینجا برم
And you're the hero flying around, saving face
و تو مثل یه سوپرقهرمان پرواز میکنی و آبروتو حفظ میکنی
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه من برای تو مردم پس چرا تو در مراسم تشییع من هستی؟
Cursing my name, wishing I stayed
به من لعنت میفرستی و آرزوته که پیشت مونده بودم
Look at how my tears ricochet
ببین چه جوری اشکام(مثل گلوله)کمونه میکنه
[Verse 2]
We gather stones, never knowing what they'll mean
ما سنگ جمع میکینم با این که نمیدونیم واسه چی
Some to throw, some to make a diamond ring
بعضی هاشون رو به سمت هم پرت میکینم و از بعضیاشون حلقه ازدواج میسازیم
You know I didn't want to have to haunt you
میدونی که نمیخواستم مجبور باشم تو رو روح زده کنم
But what a ghostly scene
ولی چه صحنه ی روح مانندیه
You wear the same jewels that I gave you
تو همون جواهر رو که بهت داده بودم رو میپوشی
As you bury me
وقتی که داری دفنم میکنی
[Chorus]
I didn't have it in myself to go with grace
من توانش رو نداشتم که با وقار از اینجا برم
'Cause when I'd fight, you used to tell me I was brave
چون وقتایی که مبارزه میکردم تو عادت داشتی بهم بگی که شجاعم
And if I'm dead to you, why are you at the wake?
و اگه من برای تو مردم پس چرا تو در مراسم تشییع من هستی؟
Cursing my name, wishing I stayed
به من لعنت میفرستی و آرزوته که پیشت مونده بودم
Look at how my tears ricochet
ببین چه جوری اشکام(مثل گلوله)کمونه میکنه
[Bridge]
And I can go anywhere I want
میتونم هر جا که بخوام برم
Anywhere I want, just not home
هر جایی که بخوام به جز خونه
And you can aim for my heart, go for blood
میتونی قلبم رو نشونه بگیری و خونم رو تخلیه کنی
But you would still miss me in your bones
ولی بازم دلت برای اینکه منو در وجودت حس کنی تنگ میشه
And I still talk to you (When I'm screaming at the sky)
و من بازم با تو حرف میزنم وقتی که به سمت آسمون فریاد میزنم
And when you can't sleep at night (You hear my stolen lullabies)
و وقتی که شبا نتونی بخوابی به لالایی(آهنگ)های دزدیده شده ام گوش میکنی
(لیبل قبلی تیلور تمام آثار قبلی تیلور به جز لاور رو ازش گرفته)
[Chorus]
I didn't have it in myself to go with grace
من توانش رو نداشتم که با وقار از اینجا برم
And so the battleships will sink beneath the waves
واسه همینم کشتی های جنگی زیر موج ها غرق میشن
You had to kill me, but it killed you just the same
تو مجبور بودی منو بکشی ولی با کشتن من خودت رو هم کشتی
Cursing my name, wishing I stayed
به من لعنت میفرستی و آرزوته که پیشت مونده بودم
You turned into your worst fears
تو تبدیل به بدترین ترس خودت شدی
And you're tossing out blame, drunk on this pain
تو از تقصیر ها شونه خالی میکنی و با دردش مست میشی
Crossing out the good years
روی سالهای خوب خط میکشی
And you're cursing my name, wishing I stayed
به من لعنت میفرستی و آرزوته که پیشت مونده بودم
Look at how my tears ricochet
ببین چه جوری اشکام(مثل گلوله)کمونه میکنه