Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun Kelly - Love on the Brain (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro: Marilyn Manson & Machine Gun Kelly]
What up, dude?
چه خبر؟
Why is your day so bright and mine's so red?
چرا روز تو این‌قدر روشنه و مال من این‌قدر سرخ؟
Haha, hey um, I'm doing these, I'm doing these covers for fun. I need a song request. What are you thinkin'?
هاها، هی من دارم یه آهنگایی رو برای سرگرمی کاور می‌کنم. یه درخواست آهنگ نیاز دارم. چی در نظر داری؟
Rihanna - Love on The Brain?
ریانا - لاو آن دِ برَین؟
What? heh
چی؟ هه
Rihanna - Love on The Brain
ریانا - لاو آن دِ برَین
Wow, okay, alright, fuck it
واو، باشه، اوکی، به درک
That's got me feeling this way
کاری کرده احساس کنم
Alright, done
باشه، انجام می‌دم
Kill it
بترکون
Alright, thanks
باشه،‌ ممنون
Love you, man
دوست دارم، مرد
Love you, later
دوست دارم، تا بعد
A'ight, 3, 2, 1
باشه، ۳، ۲، ۱

[Verse 1]
And you got me like, "Oh, what you want from me?"
و کاری کردی که بگم: «اوه، چی ازم می‌خوای؟» ـ
See I tried to buy your pretty heart, but the price too high
خب ببین من سعی کردم اون قلب قشنگت رو بخرم، ولی قیمتش خیلی زیاده
Baby, you got me like "Oh"
عزیزم کاری کردی که بگم: «اوه» ـ
You love when I fall apart (when I fall apart)
تو وقتی عشق می‌ورزی که من از هم بپاشم (وقتی که از هم بپاشم) ـ
So you can put me together and throw me against the wall
تا این‌طوری بتونی درستم کنی و منُ [بازم] پرت کنی سمت دیوار

[Pre-Chorus]
Baby you got me like i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii, woo i-i-i-i-i-i-i-i-i-hiii
عزیزم کاری کردی حس کنم... ـ
Don't you stop loving mе (loving me)
دست از عشق‌ورزیدن بهم برنداریا
Don't quit loving me (loving me)
عشق‌ورزیدن بهم رو متوقف نکن
Just start loving mе (loving me)
فقط شروع کن به عشق ورزیدن بهم

[Chorus]
And babe I’m fist-fighting with fire
و عزیزم من دارم با مشت با آتش می‌جنگم
Just to get close to you
تا فقط بتونم به تو نزدیک بشم
Can we burn something babe
می‌شه یه چیزی دود کنیم عزیزم
And I run for miles just to get a taste
و من مایل‌ها می‌دوم تا فقط بتونم تو رو یه مزه‌ای بکنم
It must be love on the brain
باید مشکل از این باشه که عشق ذهنم رو تحت کنترل گرفته
That’s got me feeling this way
که باعث شده چنین حسی داشته باشم
It beats me black and blue but it fucks me so good
کبود و سیاهم می‌کنه ولی خیلی هم خوب مستم می‌کنه
And I can’t get enough
و نمی‌تونم ازش سیر بشم
It must be love on the brain yeah
باید مشکل از این باشه که عشق ذهنم رو تحت کنترل گرفته آره
And it keeps cursing my name
و پشت سر هم بهم بدوبیراه می‌گه
No matter what I do
فارغ از اینکه چیکار می‌کنم
I’m no good without you
من بدون تو هیچ ارزشی ندارم
And I can’t get enough
و نمی‌تونم ازت سیر بشم
It must be love on the brain
باید مشکل از این باشه که عشق ذهنم رو تحت کنترل گرفته آره
[Outro]
Hard
چه باحال [آهنگ رو کاور کردم] ـ
[?] tangled up
سیم‌ها گیر کردن تو هم
Haha
هاها