Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Welshly arms-legendary(ترجمه فارسی)
[Verse 1]
Take a look around me
یه نگاه به اطرافم کن
Taking pages from a magazine
صفحه های مصاحبه مجله
Been looking for the answer
به دنبال جواب گشتن
Ever since we were seventeen
از وقتی که ما 17 ساله بودیم
You know the truth can be a weapon
خودت میدونی حقیقت میتونه یه سلاح باشه
To fight this world of ill intentions
برای جنگ با این دنیای خیال های بد
A new answer to the same question
یه جواب جدید واسه همون سوال
How many times will you learn the same lesson?
چند بار یه درس رو یاد میگیری؟
[Pre-Chorus]
I think they got it all wrong
به نظرم اونا کلا اشتباه فهمیدن
We just got to hold on
ما فقط باید ادامه بدیم
And on, and on, and on
ادامه و اوامه و ادامه
[Chorus]
'Cause we're gonna be legends
چون ما افسانه میشیم
Gonna get their attention
توجهشونو جلب کنیم
What we're doing here ain't just scary
کاری که اینجا میکنیم فقط ترسناک نیست
It's about to be Legendary
داره افسانه ای میشه
Yeah we're gonna be legends
آره ما افسانه ای میشیم
Gonna teach 'em all a lesson
یه درس به همشون یاد میدیم
Got this feeling that we're so sweet caring
این حس رو داریم که ما خیلی مراقبیم
It's about to be Legendary
داره افسانه ای میشه
[Verse 2]
This is what we came for
این چیزیه که براش اومدیم
And we couldn't want it anymore
و نمی تونیم بیشتر از این بخوایمش
Could never turn back now
دیگه نمی تونیم برگردیم
Got to leave it all on the floor
باید همشو رو زمین ول کنیم
Been dreaming of the payoff
رویای تلافی کردن رو داشتن
Through the struggles and the trade-offs
مابین جر و بحث ها و مصالحه ها
Write in truth heading on the way up
حقیقت رو درست بنویس
Tell them the truth but they think it's just made up
حقیقتو بهشون بگو ولی اونا اونا فکر می کنن ساختگیه
[Pre-Chorus]
I think they got it all wrong
به نظرم اونا کلا اشتباه فهمیدن
We just got to hold on
ما فقط باید ادامه بدیم
And on, and on, and on
ادامه و اوامه و ادامه
[Chorus]
'Cause we're gonna be legends
چون ما افسانه میشیم
Gonna get their attention
توجهشونو جلب کنیم
What we're doing here ain't just scary
کاری که اینجا میکنیم فقط ترسناک نیست
It's about to be Legendary
داره افسانه ای میشه
Yeah we're gonna be legends
آره ما افسانه ای میشیم
Gonna teach 'em all a lesson
یه درس به همشون یاد میدیم
Got this feeling that we're so sweet caring
این حس رو داریم که ما خیلی مراقبیم
It's about to be Legendary
داره افسانه ای میشه
[Bridge]
Eventually their gonna know who's right
درنهایت اونا میفهمن کی راست میگفت
To make a stand you got to win the fight
برای اینکه جلوشون وایسی باید جنگ رو برنده شی
Can't stand the heat then just stay out the light
نمیشه ضربه خورد و تو نور واینساد(میزنن که بیفتی تو تاریکی و نور حقیقتو نبینی)!
For you might never make it out alive
چون شاید ازش جون سالم به در نبری
You gotta live without the columbines
تو باید بدون خفقان زندگی کنی
Let everybody hear your battle cry
بذار گریه تو میدون نبردتو همه بشنون
[Chorus]
Yeah we're gonna be legends
آره ما افسانه ای میشیم
Gonna get their attention
توجهشونو جلب کنیم
What we're doing here ain't just scary
کاری که اینجا میکنیم فقط ترسناک نیست
It's about to be Legendary
داره افسانه ای میشه
Yeah we're gonna be legends
آره ما افسانه ای میشیم
Gonna teach 'em all a lesson
یه درس به همشون یاد میدیم
Got this feeling that we're so sweet caring
این حس رو داریم که ما خیلی مراقبیم