Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Justin Bieber - Anyone (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Dance with me under the diamonds
با من زیر درخشش ستاره ها برقص
See me like breath in the cold
به من نگاه کن که انگار تو سرما نفس میکشم
Sleep with me here in the silence
با من اینجا در سکوت بخواب
Come kiss me, silver and gold
بیا و منو ببوس، طلا و نقره ی من

[Pre-Chorus]
You say that I won't lose you, but you can't predict the future
بهم میگی که نمیخام تو رو از دست بدم، اما آینده رو نمیتونی پیش بینی کنی
So just hold on like you will never let go
پس فقط صبر کن انگار هیچوقت قرار نیست ترکم کنی
Yeah, if you ever move on without me
ارع، اگه قراره بدون من به زندگیت ادامه بدی
I need to make sure you know that
باید مطمئن بشم اینو میدونی که ...

[Chorus]
You are the only one I'll ever love (I gotta tell ya, gotta tell ya)
تو تنها کسی هستی که من همیشه دوسش خواهم داشت (باید بهت بگم، باید بهت بگم)
Yeah, you, if it's not you, it's not anyone (I gotta tell ya, gotta tell ya)
ارع، تو، اگه اون شخص تو نباشی هیچ کس دیگه ای هم نیست
Lookin' back on my life, you're the only good I've ever done (Ever done)
وقتی به زندگیم تو گذشته یه نگاهی میندازم، انتخاب تو بهترین کاری بوده که انجام دادم (بهترین کاری بوده که انجام دادم)
Yeah, you, if it's not you, it's not anyone (Anyone), not anyone
ارع، تو، اگه اون شخص تو نباشی هیچ کس دیگه ای هم نیست، نه هیچکس دیگه ای نیست
[Verse 2]
Forever's not enough time to (Oh)
تا ابد هم زمان کافی ای نیست برای اینکه ...
Love you the way that I want (Love you the way that I want)
اونطور که میخام دوست داشته باشم (اونطور که میخام دوست داشته باشم)
'Cause every mornin', I'll find you (Oh)
چونکه هر روز صبح، تو رو (کنار خودم) پیدا میکنم
I fear the day that I don't
ازون روزی که نتونم اینکارو انجتم بدم میترسم

[Pre-Chorus]
You say that I won't lose you, but you can't predict the future
بهم میگی که نمیخام تو رو از دست بدم، اما آینده رو نمیتونی پیش بینی کنی
'Cause certain things are out of our control
چونکه چیزای قطعی خارج از کنترل ان
Yeah, if you ever move on without me
ارع، اگه قراره بدون من به زندگیت ادامه بدی
I need to make sure you know that
باید مطمئن بشم اینو میدونی که ...

[Chorus]
You are the only one I'll ever love (I gotta tell ya, gotta tell ya)
تو تنها کسی هستی که من همیشه دوسش خواهم داشت (باید بهت بگم، باید بهت بگم)
Yeah, you, if it's not you, it's not anyone (I gotta tell ya, gotta tell ya)
ارع، تو، اگه اون شخص تو نباشی هیچ کس دیگه ای هم نیست
Lookin' back on my life, you're the only good I've ever done (Ever done)
وقتی به زندگیم تو گذشته یه نگاهی میندازم، انتخاب تو بهترین کاری بوده که انجام دادم (بهترین کاری بوده که انجام دادم)
Yeah, you, if it's not you, it's not anyone (Anyone), not anyone
ارع، تو، اگه اون شخص تو نباشی هیچ کس دیگه ای هم نیست، نه هیچکس دیگه ای نیست
[Bridge]
Oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه-اوه
If it's not you, it's not anyone
اگه تو نباشی، هیچکس دیگه ای هم نیست
Oh-oh-oh, yeah, woah
اوه-اوه-اوه، اره، ووه

[Chorus]
You are the only one I'll ever love (I gotta tell ya, gotta tell ya)
تو تنها کسی هستی که من همیشه دوسش خواهم داشت (باید بهت بگم، باید بهت بگم)
Yeah, you, if it's not you, it's not anyone (I gotta tell ya, gotta tell ya)
ارع، تو، اگه اون شخص تو نباشی هیچ کس دیگه ای هم نیست
Lookin' back on my life, you're the only good I've ever done (Ever done)
وقتی به زندگیم تو گذشته یه نگاهی میندازم، انتخاب تو بهترین کاری بوده که انجام دادم (بهترین کاری بوده که انجام دادم)
Yeah, you, if it's not you, it's not anyone (Anyone), not anyone
ارع، تو، اگه اون شخص تو نباشی هیچ کس دیگه ای هم نیست، نه هیچکس دیگه ای نیست