Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Accept - Beat the Bastards (ترجمه فارسی)
[Verse 1]
Get up... Get the hell on outta here
بلند شو گورتو ازینجا گم کن
Cut the ropes that bind you
طناب هایی که تورو اسیر کردن ببر
Stand up... straight into your fear
بلند شو مستقیم به ترسات نگاه کن
Leave the past behind you
گذشته ای که پشت سرته رو فراموش کن
Your cautious ways...have spawned your nothing
راه های عاقلانت.... پوچی تورو برات بوجود اوردن
Life...is just an empty stage
زندگی ی صحنه نمایش خالیه
Where do you go from here
ازینجا به کجا میری
Living...puts the words upon the page
زندگی کردن مثل قرار دادن کلمات رو صفحس
Open to a new frontier
ی مرز جدید باز کن
Your mundane life... is history
زندگی مادیت تاریخه
You'll seize the day... it’s mystery
اون روز رو بدست میاری و ی راز نا مشخص
[Chorus:]
Cut the ripcord... don't look back
قلاب رو ببر و به عقب نگاه نکن
Burn the bridges down
پل هارو بسوزون
Grab the handle... clench your fist
Beat the bastards down
دسته رو بگیر،مشتتو گره کن و اون عوضی هارو بزن
[Verse 2]
Firе... There's fire in your hеart
حالا اتیش توی قلبت هست
Flames of passion burn
Higher... raging from the start
And now there’s no return
شعله های عشق میسوزن از همون اول شدت دارن
Go have your way... your fantasy
هرکاری که دوست داری بکن این تخیل خودته
Embrace the day... it's destiny
روزتو در اغوش بگیر این سرنوشت سازه
[Chorus:]
Cut the ripcord... don't look back
قلاب رو ببر و به عقب نگاه نکن
Burn the bridges down
پل هارو بسوزون
Grab the handle... clench your fist
Beat the bastards down
دسته رو بگیر،مشتتو گره کن و اون عوضی هارو بزن
[Solo]
[Chorus:]
Cut the ripcord... don't look back
قلاب رو ببر و به عقب نگاه نکن
Burn the bridges down
پل هارو بسوزون
Grab the handle... clench your fist
Beat the bastards down
دسته رو بگیر،مشتتو گره کن و اون عوضی هارو بزن