Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Radiohead - Decks Dark (ترجمه ی فارسی)
[Chorus]
Then into your life, there comes a darkness
یه دفعه یه تاریکی توی زندگیت ظاهر میشه
There's a spacecraft blocking out the sky
یه سفینه فضایی کل آسمونو گرفته
And there's nowhere to hide
و هیچ جایی واسه قایم شدن نیست
You run to the back and you cover your ears
میری اون پشت و گوشاتو میگیری
But it's the loudest sound you've ever heard
ولی این بلندترین صداییه که تا حالا شنیدی
And all we trapped rag doll cloth people
و همهی ما مردم کهنهپوش به دام افتاده
We are helpless to resist
چارهای جز مقاومت نداریم
Into our darkest hour
توی تاریک ترین ساعت زندگیمون
[Verse]
But it was just a laugh, just a laugh
Just a laugh, just a laugh
ولی همهی اینا واسهت فقط یه مسخره بازی بود
Even at this angle
حتی از این زاویه
And so we crumble
به خاطر همین ما خرد میشیم
A ten ton head, made of wet sand
یه دست ده تنی از شن خیس
Oh, this drеad circumference
این وضعیت وحشتناک
You'vе gotta be kidding me
حتما شوخیت گرفته
The grass grows over me
هیچوقت ازت دل نمیکنم
Your face in the glass, in the glass
چهرت تو آینه
It was just a laugh, just a laugh
فقط یه شوخی بود،یه شوخی
It's whatever you say it is
هرچی تو بگی همونه
In split infinity
جدایی بینهایت
[Chorus]
Then into your life, there comes a darkness
And a spacecraft blocking out the sky
And there's nowhere to hide
You run to the back and you cover your ears
But it's the loudest sound you've ever heard
Into your darkest hour
[Outro]
When you've had enough of me
When you've had enough of me
کی از من سیر شدی
Sweet darling
عزیزم
When you've had enough of me
When you've had enough of me
Sweet darling
Sweet times
Sweet darling
Sweet times
اوقات شیرین