Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Spectre_Radiohead(ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
I'm lost, I'm a ghost
من گم شدم، یه روح سرگردانم
Dispossessed, taken host
محروم و تسخیر شدهام
My hunger burns a bullet hole
گرسنگی من یه سوراخ گلوله ایجاد میکنه
A spectre of my mortal soul
یه شبح از روح فانی من
These rumors and suspicion
این شایعات و شک و گمان
Anger is a poison
خشم یه سمّه
The only truth that I could see
تنها حقیقتی که میتونم ببینم
Is when you put your lips to me
وقتیه که لبت رو رو لبم میذاری
Futures tricked by the past
آینده گول گذشته رو خورده
Spectre, how he laughs
شبح، چجوری داره میخنده
[Verse 2]
Fear puts a spell on us
ترس مارو طلسم میکنه
Always second-guessing love
همیشه به عشق شک میکنیم
My hunger burns a bullet hole
عطش من یه سوراخ گلوله ایجاد میکنه
A spectre of my mortal soul
یه شبح از روح فانی من
The only truth that I can see
تنها حقيقتي که میتونم ببینم
Spectre has come for me
شبح اومد دنبالم