Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Joshua Bassett - Lie Lie Lie (ترجمهی فارسی)
[Verse 1]
همه حرف هایی که پشت سرم گفته بودی رو شنیدم
با این کارت می خواستی وجهه منو خراب کنی
جوری رفتار می کنی که انگار خیلی بی گناهی
انگار تنها مقصر این اتفاق ها منم
[Refrain]
تو داری هم به خودت
هم به بقیه دروغ می گی
فقط به خودت فکر می کنی
عزیزم، چه مرگته؟
[Chorus]
میدونم راجبم چی می گی
امیدوارم اون حرفا تو رو خوشحال کنه
به نظر میاد نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کنی (نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کن)
میدونم داری دروغ می گی
تو همون دروغایی رو به بقیه گفتی که به من گفته بودی
دیگه داری حوصلمو سر می بری (داری حوصلمو سر می بری)
[Refrain]
خب تو می تونی دروغ بگی، بگی، بگی، بگی، بگی
تلاش خودتو بکن، بکن، بکن، بکن، بکن
این بار دیگه فایده ای نداره، نداره، نداره، نداره، نداره
گورتو از زندگیم گم کن، گم کن، گم کن، گم کن، گم کن
گورتو از زندگیم گم کن
[Verse 2]
داری به همه می گی همه چی تقصیر منه
و تو این وسط قربانی شدی
جوری داری صحنه سازی می کنی که انگار خودت این رابطه رو تموم کردی
و جوری رفتار می کنی که انگار اتفاقی نیفتاده
[Refrain]
تو داری هم به خودت
هم به بقیه دروغ می گی
فقط به خودت فکر می کنی
عزیزم، چه مرگته؟
[Chorus]
می دونم راجبم چی می گی
امیدوارم اون حرفا تو رو خوشحال کنه
به نظر میاد نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کنی (نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کن)
می دونم داری دروغ می گی
تو همون دروغایی رو به بقیه گفتی که به من گفته بودی
دیگه داری حوصلمو سر می بری (داری حوصلمو سر می بری)
[Bridge]
میدونم راجبم چی میگی
نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کنی
[Chorus]
میدونم راجبم چی می گی
امیدوارم اون حرفا تو رو خوشحال کنه
به نظر میاد نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کنی (نمی تونی فکر منو از سرت بیرون کن)
میدونم داری دروغ می گی
تو همون دروغایی رو به بقیه گفتی که به من گفته بودی
دیگه داری حوصلمو سر می بری (داری حوصلمو سر می بری)
[Refrain]
تو می تونی دروغ بگی، بگی، بگی، بگی، بگی
تلاش خودتو بکن، بکن، بکن، بکن، بکن
این بار دیگه فایده ای نداره، نداره، نداره، نداره، نداره
گورتو از زندگیم گم کن، گم کن، گم کن، گم کن، گم کن
گورتو از زندگیم گم کن