Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Loren Gray - Alone (ترجمهی فارسی)
[Verse 1]
اسمت با خط خوش از توی دهنم بیرون میاد
دور اسمت توی ذهنم پر از قلب های قرمزه
انقدر غرق چشمات شدم که
حتی اگه دنیا هم آتیش بگیره، متوجه نمیشم
ثانیه ها تبدیل به ساعت میشن و من از تو سیر نمیشم
وقتی اینجایی زمان رو گم میکنم
[Pre-Chorus]
دلم میخواد باهات تنها باشم
بدون هیچ مشکلی، فقط خودمو خودت
به هیچ کی به غیر از تو نیاز ندارم
دلم میخواد باهات تنها باشم
باهات توی یه خونه باشم، اینجوری دیگه دلتنگت نمیشم
میتونم تنها توی این اتاق زندگی کنم
[Chorus]
تنها، تنها، تنها، تنها
با تو، با تو
تنها، تنها، تنها، تنها
با تو، با تو
[Verse 2]
بسمه هر چی گلبرگ گل کندم
تو تنها کسی هستی که دوستش دارم
اوه، ای کاش می تونستم با تصویر آهسته دوست داشته باشم
اینجوری دیگه نیازی نبود بذارم بری
پس عزیزم بیا بریم قایم بشیم
من از تاریکی نمی ترسم
تا وقتی پیش توئم به هیچی نیاز ندارم
[Pre-Chorus]
دلم میخواد باهات تنها باشم
بدون هیچ مشکلی، فقط خودمو خودت
به هیچ کی به غیر از تو نیاز ندارم
دلم میخواد باهات تنها باشم
باهات توی یه خونه باشم، اینجوری دیگه دلتنگت نمیشم
میتونم تنها توی این اتاق زندگی کنم
[Chorus]
تنها، تنها، تنها، تنها
با تو، با تو
تنها، تنها، تنها، تنها
با تو، با تو