Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
BTS - Don’t Leave Me (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1: V]
حرف هایی که میزنی چندین لایه معنایی دارن
چی به چیه؟
[Verse 2: RM]
ردپا های مرموز
پیداشون کن و دنبالشون کن
سایه هام گوشه گیر شدن
پشت نور مخفی شدن، چی؟
[Verse 3: J-Hope]
نمی تونم ملاقاتت کنم، تنها کسی که جوابم رو می دونه
قبل از اینکه به پایان برسه
می خوام همه چی رو بدونم
[Pre-Chorus: Jungkook]
هر چقدر زمان بیشتر جریان پیدا میکنه، این بیشتر فرو میره
درحال حاضر من بین گذشته و آینده ی تو هستم
[Chorus: Jin, Jungkook, Jimin]
ترکم نکن
من باور دارم، شروع به فرار کن
هیچ پایانی نیست... تو ضربان قلب منی
مهم نیست چی بشه ، باران می باره
مهم نیست چی بشه، تاریکی از بین می بره
من حتما تو رو نجات خواهم داد
تو تنها نیستی
[Verse 4: V]
عقربه ساعت که باید از کار می افتاد، الان داره
روبه جلومیره، قدم به قدم، انگار همه چی رو فراموش میکنه
[Verse 5: Suga]
صدام میزنی، از من می گذری
همه ش از دست میدی، سرنوشت
با این جود، مسابقه یک طرفه رو شروع میکنه
حتی اگه ما شروع به جدا شدن کنیم، مشکلی نیست
[Verse 6: J-Hope, RM]
لازم نیست نگران چیزی باشی
نه، هیچی
این بار، نوبت منه که بفرستمشون
من حتما به تو و افکارت می رسم
[Pre-Chorus: Jungkook]
اگه فقط میتونستم که زمان رو برگردونم و از اول شروع کنم
تو در میان سایه و روشنایی گریه می کردی
[Chorus: Jin, Jungkook, Jimin]
ترکم نکن
من باور دارم، دستت رو دراز کن
هیچ پایانی نیست... تو امید منی
مهم نیست چی بشه، باران می باره
مهم نیست چی بشه، تارکی از بین می بره
چشمات رو باز نگه دار و احساسش کن
تو تنها نیستی
[Bridge: V, Jungkook]
همه چی در ثانیه به گذشته بر می گرده
من برای زندگی تو زمان حال یه دلیل پیدا کردم
ملاقات کردن تو
[Chorus: Jin, Jungkook, Jimin]
ترکم نکن
من باور دارم، شروع به فرار کن
هیچ پایانی نیست... تو ضربان قلب منی
مهم نیست چی بشه ، باران می باره
مهم نیست چی بشه، تاریکی از بین می بره
من حتما تو رو نجات خواهم داد
تو تنها نیستی