Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
BTS - IDOL (Remix) ft. Nicki Minaj (ترجمه ی فارسی)
[اینترو: Nicki Minaj]
آه
بی تی اس
چان-لی

[ورس 1: RM, j-hope]
می تونی بهم بگی هنرمند (آرتیست)
می تونی بهم بگی آیدل
مهم نیست که چی صدام میزنی
اهمیت نمیدم
بهش افتخار می کنم
من آزادم
دیگه خبری از مسخره کردن و کنایه زدن نیست
چون من همیشه خودم بودم

[ورس 2: SUGA, RM]
اونا با انگشت بهم اشاره می کنند
ولی من اصلا اهمیت نمیدم
هرچقدر هم که برای انتقادت دلیل داشته باشی
من میدونم که چی هستم
من میدونم که چی می خوام
هیچوقت قرار نیست تغییر کنم
هیچوقت قرار نیست عوض بشم
(مصالحه کردن)

[پری-کورس: V, RM, Jimin]
داری راجب چی همش حرف می زنی
(حرف زدن، حرف زدن، حرف زدن)
من کاری رو که می کنم انجام میدم، پس تو هم کار خودت رو انجام بده
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
[کورس: Jimin, RM]
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
هوو هوو ، این عالیه
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
هوراف این عالیه
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی

[پست-کورس: All, Jung Kook]
او-او-اوواه
او-او-اوواه-اوواه
او-او-اوواه
بادم بام برررامبل
السو
او-او-اوواه
او-او-اوواه-اوواه
او-او-اوواه
بادم بام برررامبل
السو

[ورس 3: j-hope, SUGA]
صورت هاتون رو بپوشانید، درست مثلِ جان وو، ای
ستاره ی برتر با اون نورافکن، ای
بعضی مواقع مثلِ ابرقهرمان
مثل اَنپَنمَنِ بچرخونش
بیست و چهار ساعت کافی نیست
نمی تونم برای گیج شدن، کافی کار کنم
من کارم رو انجام میدم
من عاشق خودمم
[ورس 4: Jung Kook, V]
من عاشق خودمم، من عاشق طرفدارهام هستم
عاشق رقصم و چیزهام هستم
صد ها -ورژن- من درون خودم وجود دارد
بازم امروز دارم با یه منِ جدید روبرو میشم
بهرحال همشون خودم هستم
پس به جای نگرانی، فقط قراره بدوم
مرد دونده
مرد دونده
مرد دونده
برراه

[پری-کورس: Jin, SUGA, Jung Kook]
داری راجب چی همش حرف می زنی
(حرف زدن، حرف زدن، حرف زدن)
من کاری رو که می کنم انجام میدم، پس تو هم کار خودت رو انجام بده
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی

[کورس: Jimin, RM, V, j-hope]
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
هوو هوو ، این عالیه
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
هوراف این عالیه
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی

[پست-کورس: All, Jung Kook]
او-او-اوواه
او-او-اوواه-اوواه
او-او-اوواه
بادم بام برررامبل
السو
او-او-اوواه
او-او-اوواه-اوواه
او-او-اوواه
بادم بام برررامبل
السو
[بریج: Jimin, Jung Kook, Jin]
من هرکجا که میرم هیچ مشکلی ندارم و حالم خوبه
حتی اگه بعضی موقع ها هم زمان ببره
مشکلی نیست، من عاشق خود-خودمم
مشکلی نیست، من تو این لحظه خوشحالم

[ورس 3: Nicki Minaj]
آه! چه خبرا، کُره؟
می دونین که من در تمام طول دوره ی کاریم یه رئیس بودم
الاناس که با پرواز کردنم به بقیه یاد بدم
و دست های بیشتری رو ببرم بالا
دست ها رو بالا، دست هاتون ببرین بالا
اگه داری پول بدست میاری، پس گروه های دزدی ایی هم همین اطراف هستن
هیچوقت اهمیتی هم نداده ام، اونا میتونن اهمیت من رو از بین ببرن
چون اگه اون خیلی خوشتیپ به نظر برسه، پس من هم شلوارم رو پرت می کنم توی هوا
من اینجام که با جان مایر هم کلام شم
بدن من سرزمین عجایبه، صورتم جز ردیف بالایی هاست
قسم می خورم که باید درخشش یخ رو ببینی
اونا میگن که من گوچی ام، ولی من از اونا چیزی نمی خرم
یه بار دیگه، دکمه ی بازپخش رو بزن
سعی می کنی که اسم نیکی رو از دور خارج کنی به خاطر همین دکمه ی رد کردن رو میزنی
توی ذهنم پر از قدرته، آره الهییه
هر چقدر می خوای تغییر کن ولی تو هیچوقت نفر بعدی نمی شی

[کورس: Jimin, j-hope]
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
هوو هوو ، این عالیه
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی
هوراف این عالیه
تو نمی تونی مانع من برای دوست داشتن خودم بشی

[پست-کورس: All, Jung Kook]