Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Iman Tavassoli - Don’t Mess Up My Vibe (ترجمه ی فارسی)
[ورس 1]
من همیشه میدونستم که چی می خوام بشم
و من این اشتیاق رو دارم که داره شکارم می کند
از وقتی که یک پسر کوچولو بودم این همیشه توی ذهنم جریان داشته
که هیچ چیز، ها ها، عزیزم هیچ چیزی نمی تونه مانع من از زندگی کردن توی این رویا بشه
[کورس]
من نمیدونم چرا تو نمی تونی ببینی که من برای این زندگی ساخته شده ام
این فقط موزیک نیست عزیزم
این حال و هوایِ منه
حال و هوام رو خراب نکن
[ورس 2]
میبینی که من یه آدم معمولی نیستم
که شب ها رو می خوابد و قبل از سپیده دم پا می شود
و فقط همون کار های یکسان رو انجام میده
اگه می خوای من رو تو زندگی معمولی و روازنه گیر بندازی
پس من ترجیح میدم که برم و از ارتفاع بپرم
من مثل یه شوالیه خواهم جنگید
چون من یه انسان خلاقم، من خدام
و من واقعا اهمیت نمیدم
اگه اون، اگه اون قلبت رو بشکند
[کورس]
من نمیدونم چرا تو نمی تونی ببینی که من برای این زندگی ساخته شده ام
این فقط موزیک نیست عزیزم
این حال و هوای منه
این حال و هوای منه
عزیزم، این حال و هوای منه
[گیتار الکتریک]
[اَوت رو]
این حال و هوای منه