Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
awfultune - I Met Sarah In The Bathroom (ترجمهی فارسی)
[Intro, spoken]
هی، آه، بزار این داستان برات تعریف کنم. خب من این دخترو تو مهمونی دیدم، خیلی دختر کیوت، آه، اون- اون، میدونی اون گیره های رنگیِ والمارت که میزاری تو مو؟ اون رنگیاش؟ اره، اون از اونا داشت. آه، آرایشش فوق العاده بود و لباساش زیبا بودن.از اون دافای اینستاگرام بود. مثل یکی از اون دخترا بود
[Verse 1]
اسمش سارا بود
من یه جورایی خجالتی بودم، ولی اون نترس بود
و اون از سیگار کشیدن خوشش میومد
ولی از خوردن نوشیدنیای الکی خوشش نمیومد چون میدونس
که مامان باباش سرش داد میکشن
بعدش گف "هی، لیلا"
"بله، چیشده؟"
"میدونی، از وقت گذروندن باهات خیلی خوشم میاد"
"آآ، منم از وقت گذروندن باهات خوشم میاد"
"فکر کنم من واقعا میخوام ببوسمت"
"وایسا، واقعا؟"
"آره، ولی نمیخوام بترسونمت"
"اوه، نه، چیزی نیست"
[Chorus]
بعدش یادم میاد، سارا منو برد دستشویی، اوه
و بعدش من سارا رو داخل دستشویی دیدم
[Verse 2]
الان ما مقابل دیواریم و اون منو "عزیزم" صدا میکنه
من گفتم "تو مطمئنی؟ این یجورایی دیوونگیه"
اون گفت "من فقط میخوام انجامش بدم
نمیخوام لِفتش بدم"
[Outro]
سارا تو دستشویی، اوه
و به صورتی مثل اون، من نمیتونم نه بگم
نمیتونم نه بگم