Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yelawolf - Oh No (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
Ain't no party like a trailer park party 'cause the trailer park party don't stop
هیچ پارتی ‌ای مثل پارتی تریلر پارک نمیشه، چون پارتی تریلر پارک تمومی نداره
Ain't no money like food stamp money 'cause the check money's for a sack of pot
هیچ ‌پولی مثل پول کوپن غذا نمیشه، چون پول حقوق واسه یه کیسه ماری جوانا خرج میشه
Ain't no country like Tennessee country, but the 'Bama boys got it on lock
هیچ ایالتی مثل ایالت "تِنِسی" نمیشه، ولی کاملاً ‌تحت کنترل پسرای اَلاباماست
Ain't nobody like Billy, nobody boy, Billy got the big bass drop, come on
هیچکسی مثل "بیلی" نمیشه، هیچکس پسر، "بیلی" اون بِیس دراپ تُپُل رو داره، بیا

[Verse 1]
Got a blue windbreaker on Walmart
یه ژاکت بادشکن آبی از فروشگاه "والمارت" خریدم
Deep pockets, buddy, I'ma need a tall cart
جیب ها پر پوله، رفیق، یه چرخ فروشگاهی بزرگ نیاز دارم
Fishnet on a leg lamp shade
توری لباس زنانه روی آباژور شکل ساق پا
Turn the lights on, now that's what I call art
چراغاش رو روشن کن، اثر هنری به همین میگن
From the gutter like the bottom of a long fall
از منطقه ی سطح پایین میام، مثل تَه آبشار
Move to my own beat like the song's off
جوری با ریتم خودم حرکت میکنم انگار یه جای آهنگ میلنگه
Gettin' busy like I'm dialin' up the wrong call
دارم مشغول میشم، انگار که دارم اشتباهی شماره گیری میکنم (بوق اشغال تلفن)
Heels on the damn toes for the long walks
کفش پاشنه دار تو پاهام، برا قدم‌ زدن های طولانی
Story like I'm Rod Corey 'cause I get stoned
داستان اینطوریه که من مثل "رُد کُری" ام چون های شدم
Got 'em drawin' up a blank as I get gone
در حالی که دارم پا به فرار میذارم، کاری کردم همه ‌چی از یادشون بره
Catfish Billy, yeah, I got a sick tone
کتفیش بیلی"، آره، یه صدای مریض (باحال و لَش) دارم"
And he's in the laboratory with a brick phone
و با یه تلفن همراه قدیمی تو استودیو ضبط موسیقیه
Got the ball I'ma run it like the burnt part
توپ دست منه، مثل خاکستر سوخته ی جوینت که سریع میریزه انجامش میدم
Throwin' up the number three 'cause I earned heart
دستم رو به نشانه ی عدد ۳ بالا میبرم چون من قلب هارو بدست آوردم
At the bar sideways tryna learn darts
تو بار یه وَری ایستادم دارم سعی‌ میکنم دارت یاد بگیرم
Whole family of slums in this bitch rollin' deep boy
کل خانواده ی "سلامریکن" همه با هم تو این خونه ی لامصب
Yeah, they like
آره، انگار که میگن
[Chorus]
Oh no, some bad motherfuckers in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری کله‌ خرابِ باحال و پایه تو خونه‌ هست
Oh no, it's some bad bitches in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری دختر شیطون و پایه تو خونه‌ هست

[Verse 2]
Opie Taylor got the streets goin' Mayberry
"اوپی تیلور" کاری کرد که خیابونا مثل "مِیبِری" بشن
Been rappin' with the best and it ain't scary
با بهترین ها رپ کردم و این ترسناک نیست
Sonned a couple MCs and I did it with
چند تایی خواننده رو درس دادم با
Purple teeth from the wine like I ate berries
دندونای بنفش رنگ بخاطر خوردن شراب، انگار که توت خوردم
Drinkin' 40 ounce Schlitz in a bubble bath
مشروب ۴۰ اونسی "اشلیتز" رو توی وان پر از کف میخورم
Eighteen wheels down like a bus pass
هیجده چرخ فرود میاد مثل افشای اطلاعات برا تخریب شخصیتی
Drop a tour halfway like George Jones
مثل "جورج جونز" یه تور رو وسط راه ول کردم
Rough kiss goodbye like a mustache
بوس خداحافظی سفت مثل یه سبیل
She was shakin' in line, made her pass out
توی صف داشت میلرزید، کاری کردم غش کنه
Must've weighed about at least two hunnid fifty pounds
باید حداقل یه دویست و پنجاه پوندی (۱۱۳ کیلو) وزنش باشه
Laid up on the ground down with her ass out
افتاد روی زمین و کونش هم معلوم بود
Never met her but we call her big crack house
قبلا ندیده بودمش ولی خونه ی بزرگ موادکشا صداش میزدیم
That's rich like Milo Sweet Tea
مثل چای شیرین برند "مایلو" زیادی شیرینه
Line around the block for the Creek meet and greet
"تا سر خیابون صف کشیدن برای ملاقات و تبریک معرفی "کریک واتر
Two hot potatoes and a steak I'ma make it three
دوتا سیب‌زمینی و یه استیک، سه تاییش میکنم
Whole family of slums in this bitch rollin' deep boy
کل خانواده ی "سلامریکن" همه با هم تو این خونه ی لامصب
Yeah, they like
آره، انگار که میگن
[Chorus]
Oh no, some bad motherfuckers in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری کله‌ خرابِ باحال و پایه تو خونه‌ هست
Oh no, it's some bad bitches in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری دختر شیطون و پایه تو خونه‌ هست

[Verse 3]
Roll Tide on the numbers like a quarterback
نوشته ی "رول تاید" رو شماره ها مثل خط حمله بازی راگبی
Bandana tied on a big brim hat
باندانا (سربند) دور یه کلاه لبه‌دار بزرگ
Hit the cycle with the Harley sittin' in the grass
در حالی که موتور هارلی ام روی چمنا پارک شده چرخه رو تکمیل می‌کنم
My uncle told me "Break a leg" and I limp back
عموم بهم گفت:‌ «موفق باشی» و منم آروم از جام پاشدم
Came into the game and I made a big fuss
اومدم تو بازی (عرصه ی رپ) و کلی سروصدا راه انداختم
Low glow with the gold chain, big buck
لوگو به همراه زنجیر طلایی، کلی پول دارم
Single wide with the match stick dry eye
اهل خونه های تریلر پارک با خشکی چشم که تابلوئه
Throw the flame like a propane lit up
مثل یه کپسول منفجر شده آتیش به پا کردم
Back to work on time, never one to win
سر وقت برگشتم سر کار، هیچوقت اونی نیستم که برنده میشه
Got the 808 knock like I'm comin' in
ضرب بیس ۸۰۸ جوری میکوبه انگار که دارم در میزنم تا وارد بشم
Blowin' through the notebook like a summer wind
مثل باد تابستونی این دفتر رو ورق میزنم و پر میکنم
Rollin' up with Ounce Zilla and my cousin Nin
با "اَونسِ زیلا" (دوست صمیمی و منیجر یلاولف) و پسر عموم "نین" باهم میاییم
Mama smiled and said "Boy, you know you ain't shit"
«مامان لبخند زد و گفت:‌ «پسر، خودت میدونی که هیچ گوهی نیستی
But see, where I come from, that's a compliment
ولی ببین، جایی که من ازش میام، این حرف یه تعریف محسوب می‌شه
'Cause baby boy got sauce like condiments
چون این پسر مثل چاشنی ها استایل و مُد خودشو داره
Whole family of slums in this bitch rollin' deep boy and they like
کل خانواده ی "سلامریکن" همه با هم تو این خونه ی لامصب و انگار که میگن
[Bridge]
Ain't no party like a trailer park party 'cause the trailer park party don't stop
هیچ پارتی ‌ای مثل پارتی تریلر پارک نمیشه، چون پارتی تریلر پارک تمومی نداره
Ain't nobody like Billy, nobody boy, Billy got the big bass drop
هیچکسی مثل "بیلی" نمیشه، هیچکس پسر، "بیلی" اون بِیس دراپ تُپُل رو داره

[Chorus]
Oh no, some bad motherfuckers in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری کله‌ خرابِ باحال و پایه تو خونه‌ هست
Oh no, it's some bad bitches in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری دختر شیطون و پایه تو خونه‌ هست
Oh no, some bad motherfuckers in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری کله‌ خرابِ باحال و پایه تو خونه‌ هست
Oh no, it's some bad bitches in the house tonight
اوه نه، امشب یه سری دختر شیطون و پایه تو خونه‌ هست