Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Tom Odell - Another Love (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
می خواهم تو را به جایی ببرم تا بدانید که برایم مهم هستید
اما خیلی سرد است و نمی دانم کجا
من برای شما گل نرگس را در یک رشته زیبا آورده ام
اما آنها مانند بهار سال گذشته گل نخواهند داد
و من می خواهم شما را ببوسم ، تا احساس خوبی داشته باشید
من خیلی خسته ام که شبهایم را شریک شوم
می خواهم گریه کنم و می خواهم عشق بورزم
اما تمام اشکهای من تمام شده است
[Chorus]
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
[Verse 2]
و اگر کسی شما را آزار دهد ، می خواهم بجنگم
اما دستان من بیش از چند بار شکسته شده است
بنابراین من از صدایم استفاده می کنم ، خیلی بی ادب خواهم شد
کلمات ، آنها همیشه برنده می شوند ، اما من می دانم که می بازم
و من آهنگی را می خوانم که فقط آهنگ ما باشد
اما من همه را به قلب دیگری خواندم
و می خواهم گریه کنم ، می خواهم عشق ورزیدن را یاد بگیرم
اما تمام اشکهای من تمام شده است
[Chorus]
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
[Bridge]
(اوه ، به یک عشق احتیاج داری ، حالا قلبم به فکرم است)
من می خواهم آهنگی را بخوانم که فقط آهنگ ما باشد
اما من همه را به قلب دیگری خواندم
و می خواهم گریه کنم ، می خواهم عاشق شوم
اما تمام اشکهای من تمام شده است
[Chorus]
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است
در یک عشق دیگر ، عشق دیگر
تمام اشکهای من تمام شده است