Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
KIDZ BOP Kids - Say So (ترجمهی فارسی)
[Chorus]
Didn't like to know it, keep with me in the moment
دوست نداشتم بدانم ، در لحظه با من باشید
I'd say it had I known it, why don't you say so?
من می گویم اگر می دانستم ، چرا نمی گویی؟
Didn't even notice, no punches left to roll with
حتی متوجه نشدم ، هیچ مشتی باقی نمی ماند که بتوان با آن رول کرد
You got to keep me focused; you know it? Say so
شما باید مرا متمرکز نگه دارید ؛ خودت میدونی؟ اینطور بگو
Didn't like to know it, keep with me in the moment
دوست نداشتم بدانم ، در لحظه با من باشید
I'd say it had I known it, why don't you say so?
من می گویم اگر می دانستم ، چرا نمی گویی؟
Didn't even notice, no punches left to roll with
حتی متوجه نشدم ، هیچ مشتی باقی نمی ماند که بتوان با آن رول کرد
You got to keep me focused; you know it? Say so
شما باید مرا متمرکز نگه دارید ؛ خودت میدونی؟ اینطور بگو
[Verse]
It's been a long time since you fell in love
مدت زیادی است که عاشق نشده اید
You ain't coming out your shell, you ain't really been yourself
شما از پوسته خود بیرون نمی آیید ، واقعاً خودتان نبوده اید
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
به من بگو ، من باید چکار کنم؟ (بگو عشقم)
'Cause luckily I'm good at reading
چون خوشبختانه در خواندن خوب هستم
I wouldn't tell him, but he won't stop cheesin'
من به او نمی گویم ، اما او دست از پنیر زدن بر نمی دارد
And we can dance all day around it
و ما می توانیم تمام روز در اطراف آن برقصیم
If you frontin', I'll be bouncing
اگر جلو می روید ، من تند می زنم
If you know it, scream it, shout it, babe
اگر می دانی ، فریاد بزن ، فریاد بزن عزیزم
Before I leave you dry
قبل از اینکه تو را خشک بگذارم
[Chorus]
Didn't like to know it, keep with me in the moment
دوست نداشتم بدانم ، در لحظه با من باشید
I'd say it had I known it, why don't you say so?
من می گویم اگر می دانستم ، چرا نمی گویی؟
Didn't even notice, no punches left to roll with
حتی متوجه نشدم ، هیچ مشتی باقی نمی ماند که بتوان با آن رول کرد
You got to keep me focused; you know it? Say so
شما باید مرا متمرکز نگه دارید ؛ خودت میدونی؟ اینطور بگو
Didn't like to know it, keep with me in the moment
دوست نداشتم بدانم ، در لحظه با من باشید
I'd say it had I known it, why don't you say so?
من می گویم اگر می دانستم ، چرا نمی گویی؟
Didn't even notice, no punches left to roll with
حتی متوجه نشدم ، هیچ مشتی باقی نمی ماند که بتوان با آن رول کرد
You got to keep me focused; you know it? Say so
شما باید مرا متمرکز نگه دارید ؛ خودت میدونی؟ اینطور بگو
Didn't like to know it, keep with me in the moment
دوست نداشتم بدانم ، در لحظه با من باشید
I'd say it had I known it, why don't you say so?
من می گویم اگر می دانستم ، چرا نمی گویی؟
Didn't even notice, no punches left to roll with
حتی متوجه نشدم ، هیچ مشتی باقی نمی ماند که بتوان با آن رول کرد
You got to keep me focused; you know it? Say so
شما باید مرا متمرکز نگه دارید ؛ خودت میدونی؟ اینطور بگو
Didn't like to know it, keep with me in the moment
دوست نداشتم بدانم ، در لحظه با من باشید
I'd say it had I known it, why don't you say so?
من می گویم اگر می دانستم ، چرا نمی گویی؟
Didn't even notice, no punches left to roll with
حتی متوجه نشدم ، هیچ مشتی باقی نمی ماند که بتوان با آن رول کرد
You got to keep me focused; you know it? Say so
شما باید مرا متمرکز نگه دارید ؛ خودت میدونی؟ اینطور بگو
[Outro]
Ooh, ah-ha-ah-ah-ha-ah-ha-ah-ha
اوه ، آه-ه-آ-ه-ه-ه-ه-ه-هه
Ooh, ah-ha-ah-ah-ha-ah-ha-ah-ha
اوه ، آه-ه-آ-ه-ه-ه-ه-ه-هه