Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Ed Sheeran - Shivers (ترجمه‌ی فارسی)
[قسمت 1]
یه تیر رو به سمت قلبم نشونه گرفتم
هیچوقت لب هایی رو نبوسیدم که طعم لب های تو رو داشته باشه
توت فرنگی و یه چیز بهتر
اوو، آره، همه ش رو می خوام
جای رژلب روی گیتارم، اوو
باک ماشین رو پر کن، ما می تونیم تا یه جای خیلی دور رانندگی کنیم
میریم زیر ستاره های می رقصیم
اوو، آره، من همه ش رو می خوام
اوو، تو باعث میشی اینطوری احساس کنم که

[پیش-همخوان]
من می خوام اون مرد باشم
من می خوام چشم هات رو ببوسم
من می خوام اون لبخند رو بنوشم
می خوام احساس کنم که انگار من
انگار روحم تو آتیشه
می خوام تمام روز و تمام شب رو بیدار بمونم
آره، تو باعث میشی اینطوری آواز بخونم که

[همخوان]
اوو، عاشق وقتی ام که تو اون طوری انجامش میدی
و وقتی نزدیکم میشی، به تنم یه لرزه میندازی
اوه، عزیزم، تو میخوای تا وقتی که نور خورشید می خوره برقصی
و وقتی میگن که مهمونی دیگه تمومه بعدش ما از اول شروع می کنیم
و میگیم، اوو، عاشق وقتی ام که تو اون طوری انجامش میدی
و وقتی نزدیکم میشی، به تنم یه لرزه میندازی
اوه، عزیزم، تو میخوای تا وقتی که نور خورشید می خوره برقصی
و وقتی میگن که مهمونی دیگه تمومه بعدش ما از اول شروع می کنیم
[قسمت 2]
داخل ماشین، روی صندلی عقب درحالیکه نور ماه تاریکی رو ازبین میبره
منو بین پاهات و دست هات بپیچون
اوو، ازش سیر نمیشم
میدونی که تو میتونی منو تکه پاره کنی
بعدش منو بهم بچسبونی و قلبم رو هم برای خودت داشته باشی
هیچوقت فکر نمی کردم که میتونم اینقدر شدید عاشق بشم
اوو، ازش سیر نمیشم
اوو، تو باعث میشی اینطوری احساس کنم که

[پیش-همخوان]
من می خوام اون مرد باشم
من می خوام چشم هات رو ببوسم
من می خوام اون لبخند رو بنوشم
می خوام احساس کنم که انگار من
انگار روحم تو آتیشه
می خوام تمام روز و تمام شب رو بیدار بمونم
آره، تو باعث میشی اینطوری آواز بخونم که

[همخوان]
اوو، عاشق وقتی ام که تو اون طوری انجامش میدی
و وقتی نزدیکم میشی، به تنم یه لرزه میندازی
اوه، عزیزم، تو میخوای تا وقتی که نور خورشید می خوره برقصی
و وقتی میگن که مهمونی دیگه تمومه بعدش ما از اول شروع می کنیم
و میگیم، اوو، عاشق وقتی ام که تو اون طوری انجامش میدی
و وقتی نزدیکم میشی، به تنم یه لرزه میندازی
اوه، عزیزم، تو میخوای تا وقتی که نور خورشید می خوره برقصی
و وقتی میگن که مهمونی دیگه تمومه بعدش ما از اول شروع می کنیم
[پل]
عزیزم، تو اینقدر داغی و جذابی که به تنم یه لرزه میندازی
با اون آتیشی که تو داری، این چیز شروع میشه
نمی خوام متوقف بشه، تو میدونی که تو باغث لرزشم میشی،اوه، اوه
عزیزم، تو اینقدر داغی و جذابی که به تنم یه لرزه میندازی
با اون آتیشی که تو داری، این چیز شروع میشه
نمی خوام متوقف بشه، تو میدونی که تو باغث لرزشم میشی
آره، تو باعث میشی اینطوری آواز بخونم که

[همخوان]
اوو، عاشق وقتی ام که تو اون طوری انجامش میدی
و وقتی نزدیکم میشی، به تنم یه لرزه میندازی
اوه، عزیزم، تو میخوای تا وقتی که نور خورشید می خوره برقصی
و وقتی میگن که مهمونی دیگه تمومه بعدش ما از اول شروع می کنیم
و میگیم، اوو، عاشق وقتی ام که تو اون طوری انجامش میدی
و وقتی نزدیکم میشی، به تنم یه لرزه میندازی
اوه، عزیزم، تو میخوای تا وقتی که نور خورشید می خوره برقصی
و وقتی میگن که مهمونی دیگه تمومه بعدش ما از اول شروع می کنیم (آره)