Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Ed Sheeran - The Joker and The Queen (ترجمهی فارسی)
متن آهنگ جوکر و ملکه از اد شیرن و تیلور سویفت
[قسمت 1: اد شیرن]
How was I to know? It’s a crazy thing
از کجا میدونستم؟ این ی چیز احمقانست
I showed you my hand and you still let me win
من دستمو ب تو نشون دادم و با این حال تو اجازه دادی من برنده شم
And who was I to say that this was meant to be?
و من کی هستم که بگم این تقدیر بود؟
The road that was broken brought us together
جاده ای که داغون بود ما رو ب هم رسوند
[همخوان: اد شیرن]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران کینگ دیگه بشی
And hearts that would give you a diamond ring
و انسان های دیگه که بهت انگشترهای الماس میدادن
When I fold, you see the best in me
وقتی من بازی رو ادامه ندادم تو بهترین منو دیدی
The joker and the queen
ما جوکر و کویین هستیم
[قسمت2: تیلور سوییفت & اد شیرن]
I’ve been played before, if you hadn’t guessed
من قبلا هم بازی کردم، اگه نمیدونی
So I kept my cards close to my foolproof vest
پس من کارت هامو نزدیک جلیقم نگه داشتم
But you called my bluff (But you called my bluff)
اما تو دستمو خوندی
And saw through all my tells (And saw through all my tells)
و حقیقت همه حرفهای منو فهمیدی
And then you went all in
و تو تمام چیپ هات رو رو کردی
And we left together
و ما با هم رفتیم
[همخوان: تیلور سویفت & اد شیرن]
And I know you think that what makes a king
و من میدونم تو فکر میکنی چیزی ک یک مرد رو تبدیل ب کینگ میکنه
Is gold, a palace, and diamond rings
طلا، قصر، و حلقه الماسه
When I fold, you see the best in mе
وقتی من بازی رو ادامه ندادم تو بهترین منو دیدی
The joker and the queen
ما جوکر و کویین هستیم
[Instrumental Break]
[همخوان: اد شیرن& تیلور سویفت]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران کینگ دیگه بشی
And hеarts that would give you a diamond ring
و انسان های دیگه که بهت انگشترهای الماس میدادن
When I folded, you see the best in me
وقتی من بازی رو ادامه ندادم تو بهترین منو دیدی
The joker and the queen
ما جوکر و کویین هستیم