Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Machine Gun Kelly – papercuts (ترجمهی فارسی)
[Chorus]
Bleach my hair, mess it up
موهامو رنگ کردمو خرابشون کردم
Take my life, dress it up
زندگیمو بگیرو یه سرو سامونی بهش بده
Signed a deal, I got papercuts
یه قرارداد امضا کردم وهمون قراردادا بهم اسیب زدن
They wanted them, but they got us
اونا ادمای دیگیی رو میخواستن ولی ما گیرشون اومدیم
Yeah, yeah, uh
[Post-Chorus]
Uh, sleepin' in, faked sick
خوابیدمو خودمو الکی به مریضی زدم
Smoked a blunt, had a kid
گل کشیدمو بعدش بچه دار شدم
Don't belong, I'm a punk
متعلق به کسی نیستم من یه لات بی سروپام
Hello world, you fuckin' suck
سلام دنیا تو خیلی مزخرفی
[Refrain]
Hey, hey, keep my mouth shut and wave
دهنمو میبندمو به موزیکم تمرکز میکنم
Hey, hey, I'm dancin' on my grave
من روی قبرم میرقصم
Mhmm, mhmm
[Verse]
Everybody's so nice lately (Everybody's not nice)
تازیا همه خیلی خوب شدن (تظاهر به خوب بودن)
Polarized feelings, I don't wear them on my face lately
احساسات متضادی دارم، تازگیا نمیخوام بروزشون بدم
(I don't wear them on my face)
نمیخوام بروزشون بدم
Internalized everything the hеadlines say lately (Everything thеy say)
تازگیا هرچیزی که توی سرتیتردر موردم اخبار گفته میشه رو ملکه ذهنم میشه
Demonized just because I was an angel face baby (Baby)
شبیه جن زده ها شدم چون قبلا قیافم شبیه یه فرشته بود
[Interlude]
Career suicide
خودکشی شغلی
[Refrain]
Hey, hey, keep my mouth shut and wave
دهنمو میبندمو به موزیکم تمرکز میکنم
Hey, hey, I'm dancin' on my grave
من روی قبرم میرقصم
Mhmm, mhmm
[Chorus]
Bleach my hair, mess it up
موهامو رنگ کردمو خرابشون کردن
Take my life, dress it up
زندگیمو بگیرو یه سرو سامونی بهش بده
Signed a deal, I got papercuts
یه قرارداد امضا کردم وهمون قراردادا بهم اسیب زدن
They wanted them, but they got us
اونا ادمای دیگیی رو میخواستن ولی ما گیرشون اومدیم
Yeah, yeah
[Verse 3]
I spend a lot of nights thinking
خیلی شبا رو به این فکر میکنم
I might go to sleep and then never wake up
شاید بخوابم و دیگه هیچوقت بیدار نشم
I spend a lot of money on these therapy sessions
کلی پول روی این جلسات تراپی خرج کردم
Even though I'm not showing up
اگرچه حتی حضور پیدا نمیکنم
I spend a lot of time healing my mind and my heart
کلی وقت صرف التیام ذهنم و قلبم می کنم
But I still put these drugs in my gut
ولی هنوزم این مواد رو وارد بدنم می کنم
Me and my girl were just screaming at each other
Right before we both got out of the truck
من و دوست دخترم درست قبل اینکه از ماشین پیاده بشیم سر هم داد می کشیم
I got some demons inside
اهریمن هایی درونم دارم
I'm tryna free them inside
سعی می کنم آزادشون کنم
I'm from the Cleveland East Side
اهل شرق کلیولندم
Where the boy who was just starving with you
جایی که اون پسری که با تو داشت از گرسنگی میمرد
Now might try to eat you alive, damn
شاید الآن سعی کنه زنده زنده بخوردت، لعنت
Y'all said that I switched genres
شماها گفتید که من ژانر رو عوض کردم
I saw the limit and took it farther
من حد و حدود رو دیدم و اون رو فراتر بردم
I'm a genius, could've made Donda
من یه نابغه ام، میتونستم آلبوم داندا[ـی کانیه وست] رو بسازم
But this song is to my dead father, uh
ولی این آهنگ برای پدر لعنتیمه، اه
[Outro]
Hey