Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Coldplay & BTS - My Universe (ترجمهی فارسی)
[مقدمه: کریس مارتین]
تو، تو دنیای من هستی
و من فقط می خوام که تو رو در اولویت قرار بدم
...و تو، تو دنیای من هستی، ومن
[قسمت 1: کریس مارتین]
توی شب دراز میکشم و از پایین بهت نگاه میکنم
وقتی که صبح میرسه میبینمت که داری طلوع می کنی
یه بهشتی وجود داره که اونا نتونستن گیرش بندازن
اون بی نهایت درخشان درون چشم هات رو
[پیش-همخوان: جانگ کوک]
هر شب به سمت تو پرواز می کنم
با فراموش کردن اینکه این فقط یه رویاست
تو رو با یه لبخند ملاقات می کنم
یه ابدیتی که هیچوقت تموم نمیشه، عزیزم
[همخوان: همه، کریس مارتین]
تو، تو دنیای من هستی
و من فقط می خوام که تو رو در اولویت قرار بدم
و تو، تو دنیای من هستی
و تو باعث میشی که دنیام از درون نورانی بشه
[قسمت 2: وی، آر اِم، جیمین]
قبلا تاریکی برام احساس خیلی راحت تری داشت
توی اون سایه های بلند
و اونا گقتن که ما نمی تونیم باهم باشیم
چون، چون ما از طرف های مختلفی میایم
[همخوان: همه، کریس مارتین]
تو، تو دنیای من هستی
و من فقط می خوام که تو رو در اولویت قرار بدم
و تو، تو دنیای من هستی
و تو باعث میشی که دنیام از درون نورانی بشه
[پس-همخوان: کریس مارتین، جین]
دنیای من (دو-دو، دو-دو)
دنیای من (دو-دو، دو-دو)
دنیای من (دو-دو، دو-دو)
(تو باعث میشی که دنیام)
تو باعث میشی که دنیام از درون نورانی بشه
باعث میشی که دنیام از درون نورانی بشه
[پل: جی-هوپ، شوگا]
چیزی که منو خوشحال و نورانی میکنه
اون ستاره هایی هستند که با عشق تو تزئین شدند
در دنیای من، تو
یه دنیای دیگه رو برام میسازی
تو ستاره ها و دنیای من هستی
این سختی ها فقط یه چیز موقت هستن
همیشه به درخشانی بدرخش مثل همین الانت
ما تو رو در طی این شب طولانی دنبال خواهیم کرد
[پیش-هخوان: جانگ کوک، جیمین، کریس مارتین]
من همراه تو پرواز می کنم
وقتی که بدون توام دیوونه میشم
بیا و حالا دستم رو بگیر
ما از جنس همدیگه ساخته شدیم
[همخوان: همه، کریس مارتین]
تو، تو دنیای من هستی
و من فقط می خوام که تو رو در اولویت قرار بدم
و تو، تو دنیای من هستی
و تو باعث میشی که دنیام از درون نورانی بشه
[پس-همخوان: کریس مارتین]
دنیای من (دو-دو، دو-دو)
تو، تو هستی
دنیای من (دو-دو، دو-دو)
من فقط میخوام
دنیای من
تو دنیای منی، و من
(دنیای من)