Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Måneskin - VENT’ANNI (Farsi Translation)
[Strofa 1]
Io c'ho vent'anni
من بیست سالمه
Perciò non ti stupire se dal niente faccio drammi
پس اگه از هیچی یه درام ساختم تعجب نکن
Ho paura di lasciare al mondo soltanto denaro
میترسم که فقط پول تو دنیا بجا بزارم
Che il mio nome scompaia tra quelli di tutti gli altri
باشد که نام من در بین نام دیگران ناپدید بشه
Ma c'ho solo vent'anni
اما من فقط بیست سالمه
E già chiedo perdono per gli sbagli che ho commesso
و الان برای اشتباهاتی که مرتکب شدم ، بخشش می طلبم
Ma la strada è più dura quando stai puntando al cielo
اما وقتی به آسمان بری ، راه سختر میشه
Quindi scegli le cose che son davvero importanti
پس چیزایی که واقعا مهم هستن رو انتخاب کن
Scegli amore o diamanti, demoni o santi
عشق یا الماس, شیطان یا مقدسات رو انتخاب کن

[Strofa 2]
E sarai pronto per lottare
و تو برای جنگ اماده میشی
Oppure andrai via
یا بهتر بگم میری
E darai la colpa agli altri o la colpa sarà tua
و بقیه‌رو سرزنش میکنی یا تقصیر خودت بوده
Correrai diretto al sole oppure verso il buio
مستقیم به طرف خورشید یا تاریکی میدویی
Sarai pronto per lottare
تو اماده‌ی مبارزه میشی
Per cercare sempre la libertà
همیشه دنبال ازادی باش
[Ritornello]
E andarе un passo più avanti
و یه قدم جلوتر برو
Essere semprе vero
همیشه صادق باش
Spiegare cos'è il colore
توضیح بده رنگ چیه
A chi vede bianco e nero
برای کسایی که سیاه و سفید میبینن
E andare un passo più avanti
و یه قدم جلوتر برو
Essere sempre vero
همیشه صادق باش
E prometti domani a tutti parlerai di me
"و به همه قول بده "فردا درمورد من حرف میزنین
E anche se ho solo vent'anni dovrò correre
و حتی اگه بیست سال داشته باشم، باید بدوئم

[Strofa 3]
Io c'ho vent'anni
من بیست سالمه
E non mi frega un cazzo
و در کل به ت*مم نیست
C'ho zero da dimostrarvi
چیزی برای نشون دادن به شماها ندارم
Non sono come voi che date l'anima al denaro
من مثل شماها نیستم که روحمو برای پول بفروشم
Dagli occhi di chi è puro siete soltanto codardi
از نظر کسایی که پاکن شماها ترسویین
[Ritornello]
E andare un passo più avanti
و یه قدم جلوتر برو
Essere sempre vero
همیشه صادق باش
Spiegare cos'è il colore
توضیح بده رنگ چیه
A chi vede bianco e nero
برای کسایی که سیاه و سفید میبینن
E andare un passo più avanti
و یه قدم جلوتر برو
Essere sempre vero
همیشه صادق باش
E prometti domani a tutti parlerai di me
"و به همه قول بده "فردا درمورد من حرف میزنین
E anche se ho solo vent'anni dovrò correre
و حتی اگه بیست سال داشته باشم، باید بدوئم
Per me
برای من

[Strumentale]

[Strofa 4]
E sarai pronto per lottare
و تو برای جنگ اماده میشی
Oppure andrai via
یا بهتر بگم میری
E darai la colpa agli altri o la colpa sarà tua
و بقیه‌رو سرزنش میکنی یا تقصیر خودت بوده
Correrai diretto al sole oppure verso il buio
مستقیم به طرف خورشید یا تاریکی میدویی
Sarai pronto per lottare
تو اماده‌ی مبارزه میشی
Per cercare sempre la libertà
همیشه دنبال ازادی باش

[Outro]
E c'hai vent'anni
و تو بیست سالته
Ti sto scrivendo adesso prima che sia troppo tardi
اینو برات مینویسم تا خیلی دیر نشه
E farà male il dubbio di non essere nessuno
و این ممکنه که تو هیچکس نباشی
Sarai qualcuno se resterai diverso dagli altri
اما اگه از بقیه متفاوت باشی، یه کسی میشی
Ma c'hai solo vent'anni
اما تو فقط بیست سالته