Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Static by Tom Adams
I fall apart again
دوباره بهم ریختم
It's the same thing every time
هربار همینطوری میشه
Your lips are forming words
لب هات دارن به کلمات شکل میدن
But there's nothing in your eyes
اما توی چشمات هیچی نیست
Do you remember how it felt?
یادت میاد چه حسی داشت؟
To mean the things that we say at night
چیزایی که شب به هم گفتیم از ته دلمون بود
I know
میدونم
I know
میدونم
That we'll never be here again
که ما دیگه هرگز اینجا نخواهیم بود
And still, I hope
اما من هنوزم امیدوارم
That I'm wrong
که اشتباه میکنم
But when we meet it feels like nothing has changed
اما وقتی که همو ببینیم احساسمون جوریه که انگار چیزی تغییر نکرده
I try to catch you out
من سعی کردم بدستت بیارم
But you stay beneath my skin
اما تو در وجودم موندی
And with every passing day
و با هرروزی که میگذره
You move closer into my lungs
تو به ریه های من نزدیک تر میشی
But I'm breathing clearer
اما من راحت تر نفس میکشم
Without you by my side anymore
بدون اینکه تو دیگه کنارم باشی
I know
میدونم
(I know)
میدونم
I know
میدونم
(I know)
میدونم
That we'll never be here again
که ما دیگه هرگز اینجا نخواهیم بود
And still I hope
اما من هنوزم امیدوارم
That I'm wrong
که اشتباه میکنم
But when we meet, it feels like nothing has changed
اما وقتی که همو ببینیم احساسمون جوریه که انگار چیزی تغییر نکرده
But when we meet, it feels like nothing has changed
اما وقتی که همو ببینیم احساسمون جوریه که انگار چیزی تغییر نکرده
I know
میدونم
(I know)
میدونم
I know
میدونم
(I know)
میدونم
That we'll never be here again
که ما دیگه هرگز اینجا نخواهیم بود
And still I hope
اما من هنوزم امیدوارم
That I'm wrong
که اشتباه میکنم
But when we meet, it feels like nothing has changed
اما وقتی همو ببینیم احساسمون جوریه که انگار چیزی تغییر نکرده
But when we meet, it feels like nothing has changed
اما وقتی که همو ببینیم احساسمون جوریه که انگار چیزی تغییر نکرده