Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Lana Del Rey - Venice Bitch (ترجمه فارسی)
ترجمه فارسی آهنگ ونیز بچ از لانا دل ری

[Verse 1]
Fear fun, fear love
از شاد بودن می‌ترسم٬ از عشق می‌ترسم
Fresh out of fucks forever
دیگه هیچی به تخمم نیست
Tryin' to be stronger for you
سعی میکنم برای تو قوی‌تر باشم
Ice cream, ice queen
بستنی٬ ملکه یخی
I dream in jeans and leather
تو شلوار جین و چرم رویاپردازی می‌کنم
Live stream, I'm sweet for you
برنامه زنده٬ خوشم میاد ازت

[Chorus]
Oh God, miss you on my lips
اوه خدایا٬ دلم برای بودن تو روی لبام تنگ شده
It's me, your little Venice bitch
این منم٬ جنده کوچولوی ونیزی تو
On the stoop with the neighborhood kids
روی پله‌های ورودی با بچه‌های همسایه
Callin' out, bang bang, kiss kiss
صدات میزنم٬ سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم
[Post-Chorus]
You're in the yard, I light the fire
تو توی حیاطی٬ منم آتیش رو روشن می‌کنم
And as the summer fades away
در حالیکه تابستون داره کمرنگ و کمرنگ‌تر میشه
Nothing gold can stay
خوشی‌ ماندگار نیست
You write, I tour, we make it work
تو می‌نویسی٬ من تور برگزار می‌کنم٬ ما باهم کارمون رو پیش می‌بریم
You're beautiful and I'm insane
‌ تو زیبایی و من دیوانه‌م
We're American-made
ما ساخته و زادهٔ آمریکاییم

[Verse 2]
Give mе Hallmark
کارت هالمارک رو بده بهم
One dream, one lifе, one lover
یک رویا٬ یک زندگی٬ یک معشوق
Paint me happy in blue
من رو در ناراحتی٬ خوشحال بِکش
Norman Rockwell
نورمان راکول
No hype under our covers
شور و هیجانی زیر پتو وجود نداره
It's just me and you
فقط من هستم با تو
[Chorus]
Oh God, miss you on my lips
اوه خدایا٬ دلم برای بودن تو روی لبام تنگ شده
It's me, your little Venice bitch
این منم٬ جنده کوچولوی ونیری تو
On the stoop with the neighborhood kids
روی پله‌های ورودی با بچه‌های همسایه
Callin' out, bang bang, kiss kiss
صدات میزنم٬ سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم

[Post-Chorus]
You're in the yard, I light the fire
تو توی حیاطی٬ منم آتیش رو روشن می‌کنم
And as the summer fades away
در حالیکه تابستون داره کمرنگ و کمرنگ‌تر میشه
Nothing gold can stay
خوشی‌ ماندگار نیست
You write, I tour, we make it work
تو می‌نویسی٬ من تور برگزار می‌کنم٬ ما باهم کارمون رو پیش می‌بریم
You're beautiful and I'm insane
‌ تو زیبایی و من دیوانه‌م
We're American-made
ما ساخته و زادهٔ آمریکاییم

[Refrain]
Oh (Yeah), oh (Yeah), oh (Yeah)
Soundin' off, bang bang, kiss kiss
با صدای بلند سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم
Oh (Yeah), oh (Yeah), oh (Yeah)
Soundin' off, bang bang, kiss kiss
صدامون تا آسمونا میره که سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم
[Chorus]
Oh God, want you on my lips (I do, I do)
اوه خدایا٬ چقدر میخوام تو روی لبام باشی (میخوام٬ خیلی می خوام)
It's me, your little Venice bitch (Yes, it is)
این منم٬ جنده کوچولوی ونیری تو (آره٬ من خودشم)
On the stoop with the neighborhood kids
روی پله‌های ورودی با بچه‌های همسایه
Soundin' off, bang bang, kiss kiss
صدامون تا آسمونا میره که سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم

[Refrain]
Oh, shatter (Yeah), oh, shatter (Yeah, yeah), oh, shatter (Yeah)
اوه٬ صدای بهم خوردن (آره)٬ اوه٬ صدای بهم خوردن (آره٬ خودشه)٬ اوه٬ صدای بهم خوردن (آره)
(Soundin' off, bang bang, kiss kiss)
با صدای بلند سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم
Yeah (Yeah), oh (Yeah), oh (Yeah)
(Soundin' off, bang bang, kiss kiss)
(با صدای بلند سکس می‌کنیم٬ عشق بازی می‌کنیم)
Yeah, yeah
آره٬ خودشه

[Verse 3]
You heard my baby's back in town now
شنیدی که عشقم برگشته به شهر
You should come, come over
باید بیای٬ باید بیای پیشم
We'll be hanging around now
می‌گردیم و گشت می زنیم
You should come, come over
باید بیای٬ باید بیای پیشم

[Chorus]
Oh God, I love him on my lips
اوه خدایا٬ وقتی روی لبامه عاشقشم
It's me, your little Venice bitch
این منم٬ جنده کوچولوی ونیزی تو
Touch me with your fingertips
با سر انگشتات منو لمس کن
It's me, your little Venice bitch
این منم٬ جنده کوچولوی ونیزی تو

[Verse 4]
Back, back in the garden
برگشتیم٬ برگشتیم به باغچه
We're getting high now because we're older
حالا مواد می‌زنیم و نئشه می‌شیم چون دیگه بزرگ شدیم
Me myself, I like diamonds
من٬ خودم و خودم پول دوست داریم
My baby, crimson and clover
عزیزم٬ کریمزن و کلور

[Bridge]
(La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers)
(لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها٬ بازنده‌های زیبا)
(La-la-la-la-la-la, losers, beautiful, losers)
(لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها٬ بازنده‌های زیبا)
Wha-wha-wha-wha-whatever
هر-هر-هر-هر- حالا هرچی
Everything, whatever
همه چیز به هرچیزمه
Wha-wha-wha-wha-whatever
هر-هر-هر-هر- حالا هرچی
Everything, whatever
همه چیز به هرچیزمه

[Guitar Solo]
[تک نوازی گیتار الکترونیک]

[Bridge]
Ah, ah, ah, ah
Ah yeah, ah yeah
آه آره٬ آه آره
(La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers)
(لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها٬ بازنده‌های زیبا)
Ah yeah, ah
آه آره٬ آه آره
(La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers)
(لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها٬ بازنده‌های زیبا)
La-la-la-la-la-la, losers, (Yeah) beautiful losers (Yeah)
(آره) لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها (آره) بازنده‌های زیبا
La-la-la-la-la-la, losers, (Yeah) beautiful losers (Yeah)
(آره) لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها (آره) بازنده‌های زیبا
La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers
لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها٬ بازنده‌های زیبا
La-la-la-la-la-la, losers, beautiful losers
لا-لا-لا-لا-لا-لا٬ بازنده‌ها٬ بازنده‌های زیبا

[Verse 4]
Back, back in the garden
برگشتیم٬ برگشتیم به باغچه
We're getting high now because we're older
حالا مواد می‌زنیم و نئشه می‌شیم چون دیگه بزرگ شدیم
Me myself, I like diamonds
من٬ خودم و خودم پول دوست داریم
My baby, crimson and clover
عزیزم٬ کریمزن و کلور

[Bridge]
Crimson and clover, honey
کریمزن و کلور٬ عزیزم
Crimson and clover, honey
کریمزن و کلور٬ عزیزم
Crimson and clover, honey
کریمزن و کلور٬ عزیزم
Crimson and clover, honey
کریمزن و کلور٬ عزیزم
Crimson and clover, honey
کریمزن و کلور٬ عزیزم
Crimson and clover, honey
کریمزن و کلور٬ عزیزم
Over and over, honey
دوباره و دوباره٬ عزیزم
Over and over, honey
دوباره و دوباره٬ عزیزم
Over and over, honey
دوباره و دوباره٬ عزیزم
Over and over, honey
دوباره و دوباره٬ عزیزم
Over and over
دوباره و دوباره

[Guitar Solo]
[تک نوازی گیتار الکترونیک]

[Outro]
If you weren't mine, I'd be
اگه تو مال من نبودی٬ من به
Jealous of your love
عشقی که داری حسودیم می‌شد
If you weren't mine, I'd be
اگه تو مال من نبودی٬ من به
Jealous of your love
عشقی که داری حسودیم می‌شد
If you weren't mine, I'd be
اگه تو مال من نبودی٬ من به
Jealous of your love
عشقی که داری حسودیم می‌شد
If you weren't mine, I'd be
اگه تو مال من نبودی٬ من به
Jealous of your love
عشقی که داری حسودیم می‌شد
If you weren't mine, I'd be
اگه تو مال من نبودی٬ من به
Jealous of your love
عشقی که داری حسودیم می‌شد