Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Lil Peep - THE WAY I SEE THINGS (ترجمه ی فارسی)
[Verse]
I got a feelin' that I'm not gonna be here for next year
یه حسی دارم که بهم میگه واسه ساله دیگه قرار نیست اینجا باشم
So, let's laugh a little before I'm gone
پس بیا یکم بخندیم قبل اینکه برم :)
I’ve been dreamin' of this shit for a while now
مدتیه دارم رویای این لعنتیو میبافتم (اینکه میمیره)
Got me high now
الانم منو هآی کرده
She don't love me, but she's singin' my songs
اون عاشقم نیست ولی داره آهنگامو میخونه
I don't feel much pain
من درد زیادی حس نمیکنم
Got a knife in my back, and a bullet in my brain
یه چاقو تو کمرمه و یه گلوله توی مغزم
I’m clinically insane
من یه دیوونهی بی حسم
Walkin' home alone, I see faces in the rain
توی خونه تنها قدم میزنم، صورتایی زیره بارون میبینم
Where did all the time go?
اون همه زمان کجا رفت؟
Spend it gettin' high while I hide from the 5-0
همشو واسه هآی شدن هدر دادم وقتی که از دست پلیس مخفی میشدم
Where did all the lines go?
اون همه لاین کوکائین کجا رفت؟
Now, I'm so high, I be fuckin' with my eyes closed
الان اینقد هآی ام که با چشای بسته هم میتونم ترتیب یکیو بدم
She don't fuck with me no more, I'm on her mind though
اون دیگه با من نمیخوابه ولی به من فکر میکنه
Come and fuck me in the mornin' with the blinds closed
بیا با پنجره های بسته و پرده های کشیده صبح رو با من بخواب
I can show you everything I learned
میتونم همه چیزی که یادگرفتمو نشونت بدم
While you were away from me
از وقتی که تو ازم دور بودی
[Chorus]
Runnin' away from me, but I'm not givin' up on you
ازم فرار میکنی ولی من بیخیالت نمیشم :)
It's just the way I be
این فقط مدلیه که هستم
It's just the way I see things
این فقط جوریه که چیزا رو میبینم
Take her away from me, but I'm not givin' up on you, no
ازم بگیرش ولی من بیخیالت نمیشم
(پیپ مخاطبش ایما هست و میگه خودتو هم ازم بگیری بیخیالت نمیشم)
It's just the way I be
این فقط مدلیه که هستم
It's just the way I see things
این فقط جوریه که چیزا رو میبینم