Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Marilyn Manson - KEEP MY HEAD TOGETHER (ترجمه فارسی)
Do we get what we deserve?
Or do we deserve what we get?
ایا ما لایق چیزی که میگیریم هستیم؟
یا اون چیزی که میگیریم لیاقتمونه؟
Steal from the last, fuck the past
Here is your present, let's take the future
از لحظه آخر دزدی کن،لعنت به گذشته
برای توعه این اکنون(ایهام اول:لحظه ی اکنون-ایهام دوم:هدیه)
بیا آینده رو بگیریم
Do we get what we deserve?
Or do we deserve what we get?
Steal from the last, fuck the past
Here is your present, lеt's take the future
Don't try changing somеone else
You'll just end up changing yourself
سعی نکن کسی رو عوض کنی که در آخر فقط خودت رو تغییر میدی
I keep my head together
Better keep your head together
من فکرامو منظم نگه میدارم بهتره تو هم همینکارو کنی
You hand me a shovel and expect me to dig my own grave
تو به من یه بیل میدی که باهاش گور خودمو بکنم
You hand me a shovel and expect me to dig my own grave



VERSE 2
I fuckin' love you
I love fuckin' you
I eat glass
And I spit diamonds
من تورو خیلی دوست دارم
من شیشه میخورم و الماس تف میکنم