Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yelawolf & Shooter Jennings - Moonshiner’s Run (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro: Cambo & Yelawolf]
You can make mash in the bathtub but then you gotta distill it through a liquor steel
میتونی پوره (خمیر) رو توی وان حموم درست کنی، اما بعدش باید اون رو از طریق فولاد مشروبات الکلی تقطیر کنی
My particular steel I'm looking at right now
فولاد خاصی که من در حال حاضر دارم بهش نگاه میکنم
It's gone be a 15 gallon beer keg attached to three quarter inch copper tubing run into a 55 gallon drum
باید یه بشکه آبجو 15 گالنی باشه که به لوله‌ مسی سه چهارم اینچی وصل شده و به یه بشکه 55 گالنی وارد میشه
Out of the outside of that 55 gallon drum
بعد از وارد شدن به اون بشکه 55 گالنی
Once you heat the beer keg up to, uh, in between 175 and 220 it condensates and turns into moonshine liquor
موقعی که ظرف آبجو رو بین 175 تا 220 درجه گرم کنی، متراکم میشه و به مشروب مونشاین تبدیل میشه
Fuckin' gettin' yee
وسلام برو بریم، آره
Alright, I love you
باشه، دوستت دارم
I love you too
منم دوستت دارم
Bye
فعلا

[Verse 1: Yelawolf]
Below the Mason Dixon out in that mobile home it's
45 bullets are loaded down in a barrel
جنوب آمریکا زیر خط "میسون دیکسن" بیرو ن از خونه های متحرک 45 تا گلوله تو یه بشکه
The sun is goin down it's propane inside that kitchen
خورشید داره غروب میکنه و گاز پروپان تو آشپزخونه است
When it's all done he unloading fire in a barrel
وقتی همش تموم شد آتیش رو تخلیه میکنه تو بشکه
The creeps all gather in the hollow
سازنده های غیر قانونی تو یه سوراخ جمع شدن
Bringing out the crates and the hey
سبد هارو در میارن و شروع میکنن
Take one more pull out of that bottle
یه بطری دیگه باز میکنن و میپاشه پیرون
And you'll be on your way
و دیگه تو راه خودشونن
[Chorus: Yelawolf]
180 proof on the mountain
الکل 180 پروف (90 درصد) روی قله
He's got one hand on the grave
اون رو لبه ی مرگ ایستاده
He loaded a truck 50 gallon drum
بشکه 50 گالنی رو تو یه کامیونت بار کرده
Out on the Moonshiners
اون بیرون تو فرار سازنده مونشاین
Run, run, run, run
فرار، فرار، فرار، فرار

[Verse 2: Yelawolf]
Outside the shop he's droppin', motor in that Chevy it's wrenching
بیرون مغازه بارش رو خالی میکنه، موتور شورلت داره آچار کشی میشه
Gotta get that load across the Tennessee valley
باید اون بار رو برسونه جلوی دره ایالت "تنسی"
That muddy water is dripping, hungover, dizzy and drifting
آب گل آلود داره میچکه، خمار، گیج و منگ
He parked the weight and set a trap in the alley
بار رو یه جا گذاشت و یه تله تو خیابون گذاشت
The creeps bring that money to swallow
آدم های پست فطرت پول میارن تا گیرش بندازن
Walking out that trap in a haze
توی مه از اون تله میاد بیرون
He'll bring one more pack in tomorrow
قراره فردا یه بسته دیگه بیاره
But there'll be none to give away
ولی کسی نخواهد بود تا اونو ازش بگیره
[Chorus: Yelawolf]
180 proof on the mountain
الکل 180 پروف (90 درصد) روی قله
He's got one hand on the grave
اون رو لبه ی مرگ ایستاده
He loaded a truck 50 gallon drum
بشکه 50 گالنی رو تو یه کامیونت بار کرده
Out on the Moonshiners
اون بیرون تو فرار سازنده مونشاین
Run, run, run, run
فرار، فرار، فرار، فرار

[Interlude: Yelawolf]
I took the backseat out of a old Regal
صندلی عقب ماشین "بیوک ریگال" قدیمی رو دراوردم
And I put me four barrels back there
و چهار تا بشکه اون پشت گذاشتم
Ran that motherfucker all the way to Georgia too
اون لعنتی رو تا ایالت "جورجیا" هم روندمش
And the cops got behind me
و پلیس ها پشت سرم بودن
Shit I ain't stop
لعنتی من متوقف نمیشم
I just threw my middle finger out the window
فقط انگشت وسطم رو از پنجره آوردم بیرون
Fuck you
گاییدمتون
[Outro: Yelawolf]
180 proof on the mountain
الکل 180 پروف (90 درصد) روی قله
He's got one hand on the grave
اون رو لبه ی مرگ ایستاده
He loaded a truck 50 gallon drum
بشکه 50 گالنی رو تو یه کامیونت بار کرده
Out on the Moonshiners
اون بیرون تو فرار سازنده مونشاین