Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Machine Gun Kelly & Bring Me The Horizon - maybe (ترجمهی فارسی)
[Intro: Machine Gun Kelly]
That's hard
این باحاله
Two, three, five
دو، سه، پنج
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Maybe if I had something to say
شاید اگه چیزی برا ی گفتن داشته باشم
Butterfly effect from the last three days now
از سه روز پیش اثر پروانهای رو احساس می کنم
Maybe if I had something to save
شاید اگه چیزی برا ی نجات دادن داشتم
I used to have a soul until I threw it away
قبلاً یه روحی در بدنم داشتم تا اینکه پرتش کردم رفت
There's shadows on the wall, wish I would've ran (Yeah)
روی دیوار یه سایههایی هستن، کاش فرار می کردم
Gotta get away, I hope you understand
باید برم، امیدوارم بفهمی
I try to hide my face like a wanted man (Yeah)
سعی می کنم صورتم رو مثل یه مرد تحت تعقیب قایم کنم
Maybe I'll be gone before you count to ten
شاید قبل از اینکه تا ده بشمر ی در برم
[Chorus: Machine Gun Kelly]
I made up my mind this evening
امروز عصر تصمیم خودمو گرفتم
I'm taking the last, I'm taking the last
Drink while my conscience eats me
در حالی که وجدانم منو می خوره
آخرین نوشیدنیم رو سر می کشم، سر می کشم
I'm taking thе last, I'm taking the last
آخرینش رو سر می کشم، آخرینش رو سر می کشم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
I'm rеady to let you go
آماده ام که ولت کنم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
This time is the last, this time is the last
این آخرین باره، این آخرین باره
[Verse 2: Oli Sykes, Machine Gun Kelly & Both]
Maybe if we went another way (Another way)
شاید اگه یه راه دیگه رو امتحان می کردیم
I wouldn't be regretting the decisions that I made
از این تصمیمایی که گرفتم پشیمون نمی شدم
I don't want to spend another day (Another day)
نمیخوام یه روز دیگه رو هم صرف این کنم
Looking for somebody that I know I can't replace
که دنبال کسی بگردم که می دونم نمی تونم جایگزینی براش پیدا کنم
My tears fall, you don't miss me
اشکام میافتن، تو دلت برام تنگ نشده
Put me out my misery
از این درد و رنج خلاصم کن
Think my heart is history
فکر کنم قلبم دیگه به تاریخ پیوست
I think I'm broke and nothing can fix me
فکر کنم شکستهام و هیچی هم نمیتونه درستم کنه
[Chorus: Machine Gun Kelly & Oli Sykes]
I made up my mind this evening
امروز عصر تصمیم خودمو گرفتم
I'm taking the last, I'm taking the last
Drink while my conscience eats me
در حالی که وجدانم منو می خوره
آخرین نوشیدنیم رو سر می کشم، سر می کشم
I'm taking the last, I'm taking the last
آخرینش رو سر می کشم، آخرینش رو سر می کشم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
This time is the last, this time is the last
این آخرین باره، این آخرین باره
[Breakdown: Oli Sykes, Machine Gun Kelly & Both]
Yeah (Maybe)
آره (شاید)
We were built to fall apart
ما ساخته شدیم تا فرو بپاشیم (از پا در بیاییم)
But I can't feel you now
ولی الآن دیگه نمیتونم احساست کنم
And it's too late now, there's no point screaming
و دیگه خیلی دیره، فریاد زدنم فایدهای نداره
Dug your grave, so fuck your feelings
قبرت رو کندی، پس احساساتت به درک
No one's here, so now you're on your own
هیچکی اینجا نیست ، پس دیگه خودتی و خودت
[Chorus: Machine Gun Kelly, Machine Gun Kelly & Oli Sykes]
I made up my mind this evening
امروز عصر تصمیم خودمو گرفتم
I'm taking the last, I'm taking the last
Drink while my conscience eats me
در حالی که وجدانم منو می خوره
آخرین نوشیدنیم رو سر می کشم، سر می کشم
I'm taking the last, I'm taking the last
آخرینش رو سر می کشم، آخرینش رو سر می کشم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
I'm ready to let you go
آماده ام که ولت کنم
This time is the last, this time is the last
این آخرین باره، این آخرین باره