Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Snooze ft.Ryuichi Sakamoto & WOOSUNG (Farsi Translation)
[رفرین : آگوست دی]
تو ، کسی که وقتی پشت سرت بهم نگاه میکنی رویا میبافی
من همیشه اینجام ، پس اینقدر نگران نباش
اگه از افتادن میترسی ، پس من با کمال میل قبولت میکنم
پس مثل من بدبخت نباش و عذاب نکش
شما که واسه رویاهاتون به خواب میرین ، میتونین استراحت کنین
واسه امروز ، حتی خواب هم نبینید
وقتی بی صدا یه لبخند ملیح بهم میزنی
فقط این موقع اس که یکم احساس آرامش میکنم
[ورس 1 : آگوست دی]
شاید خیل سخت باشه ، این جاده ای که توش راه رفته ام
شاید شبیه یه جاده پر از گل به نظر بیاد ولی دشمنا همه جا هستن
قبل اینکه شروع کنی ، بدون که این جاده پر از خاره
امیدوارم کسی که توی این جاده واست گل میریزه رو هیچوقت فراموش نکنی
کسی که وقتی میخندی ، گریه میکنه رو فراموش نکن
چون اونا یک روز رو با لبخند تو زندگی میکنن
وقتی تو برنامه های تکراری پاک میشم
اشکالی نداره اگه واسه تو زیاده ، میتونی یکم استراحت کنی
وقتی دنیا واست زشت میشه ، با صدای بلند گریه کن
وقتی دستی که بهت سلام کرده بود ، تبدیل به انگشت اشاره شد
میتونی آه عمیقی بکشی و فریاد بزنی ، مثل یه شعر
چون تو با هیچکس فرقی نداری
چرا این جاده ی تنهایی و دردناک و انتخاب کردی ؟
دلیلش و هیچوقت فراموش نکن ، حتی اگه ازش زمان بگذره
امیدوارم رویاهات فقط رویا باقی نمونه
من هر زمان و هرجا که باشه تشویق و حمایتت میکنم
[کورس : ووسانگ]
وقتی گلبرگ ها پژمرده میشن و میریزن
من تورو پوشش میدم ، شب خوش
وقتی مه از بین میره
من میرم ، خدانگهدار
رویای شکوفایی
[رفرین : آگوست دی]
تو ، کسی که وقتی پشت سرت بهم نگاه میکنی رویا میبافی
من همیشه اینجام ، پس اینقدر نگران نباش
اگه از افتادن میترسی ، پس من با کمال میل قبولت میکنم
پس مثل من بدبخت نباش و عذاب نکش
شما که واسه رویاهاتون به خواب میرین ، میتونین استراحت کنین
واسه امروز ، حتی خواب هم نبینید
وقتی بی صدا یه لبخند ملیح بهم میزنی
فقط این موقع اس که یکم احساس آرامش میکنم
[ورس 2 : آگوست دی]
اینجا میدون جنگ بدون شلیک گلوله اس
همین همکارا ، دشمن هستن
خوبی و بدی بی رحمانه و زیبا ، که اعداد نشون میدن
اگه نتونم بقیه رو بکشم باید بمیرم
اینجا که رینگ مبارزه نیس ، پس چرا باید بکشم ؟
وقتی از چیزی که دوستش داشتی ، متنفری
وقتی آرزوها رو باد میبره
اشکال نداره ، وقتی از دور بهشون نگاه کنی همه چی تبدیل به خاطره و درس میشه
فراموش نکن ، دنیا خیلی صبور نیس
امیدوارم هیچوقت به بحث و جدل دیگران نخندی
چون اگه این اتفاق بیوفته
موفقیتت افسار و غل و زنجیر تو میشه
حس راه رفتن روی طناب تورو خفه میکنه
فقط با صدای بلند لبخند بزن ، انگار دنیا داره میره
هرجای دنیا که هستی ، فقط صبور باش
امیدوارم رویاهات فقط رویا باقی نمونه
من هر زمان و هرجا که باشه تشویق و حمایتت میکنم
[کورس : ووسانگ]
وقتی گلبرگ ها پژمرده میشن و میریزن
من تورو پوشش میدم ، شب خوش
وقتی مه از بین میره
من میرم ، خدانگهدار
رویای شکوفایی
[پس-کورس : آگوست دی]
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
همه چی درست میشه ، همه چی درست میشه
[پل : آگوست دی]
رویا ، تا پایان این خلقت و زندگی باهاتم
رویا ، هرجایی که هستی ، بخشنده باش
رویا ، بعد از تموم شدت همه این سختی ها شکوفا میشی
رویا ، شروع ممکنه ضعیف باشه ولی پایان میتونه عالی باشه
رویا
[کورس : ووسانگ]
وقتی آخرین گلبرگ میفته
میپذیرمش ، محکم باش
وقتی به آخر این رنگیم کمون رسیدی
من میرم ، خدانگهدار
رویای شکوفایی
[رفرین : آگوست دی]
تو ، کسی که وقتی پشت سرت بهم نگاه میکنی رویا میبافی
من همیشه اینجام ، پس اینقدر نگران نباش
اگه از افتادن میترسی ، پس من با کمال میل قبولت میکنم
پس مثل من بدبخت نباش و عذاب نکش
شما که واسه رویاهاتون به خواب میرین ، میتونین استراحت کنین
واسه امروز ، حتی خواب هم نبینید
وقتی بی صدا یه لبخند ملیح بهم میزنی
فقط این موقع اس که یکم احساس آرامش میکنم
[اوترو : آگوست دی]
رویا