Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Mitski - Bug Like an Angel (ترجمه‌ی فارسی)
["ترجمه‌ی فارسی "متن آهنگ «حشره‌ای شبیه به یک فرشته» از میتسکی]

[قسمت ۱: میتسکی]
There's a bug like an angel
این جا یک حشره شبیه به یک فرشته هست
Stuck to the bottom
چسبیده به زیرِ
Of my glass
یکی از لیوان های من
With a little bit left
که کمی توش باقی مانده است
As I got older
با افزایش سنم
I learned I'm a drinker
فهمیدم که من معتاد به نوشیدن هستم
Sometimes a drink feels like family
بعضی وقت ها یک نوشیدنی احساسی شبیه خانواده دارد

[هم خوان: میتسکی و گروه کر]
Family
خانواده

[قسمت ۲: میتسکی]
Hey, what's the matter?
سلام، مشکل چی است؟
Lookin' like your sticker
مانند برچسبِ خودت
Is stuck on a floor somewhere
جایی به زمین چسبیده ای
Did you go and make promises you can't keep?
آیا قول هایی دادی که نمی‌توانی آن ها را عملی کنی؟
Well, when you break them
خب، وقتی اون ها رو شکستی
They break you right back
اون ها بلافاصله تو رو خراب می‌کنن
Amateur mistake
اشتباه تازه‌کارها
You can take it from me
تو می‌تونی این رو از من داشته باشی
[هم خوان: میتسکی و گروه کر]
They break you right back
اون ها بلافاصله تو رو خراب می‌کنن
Break you right back
بلافاصله تو رو خراب می‌کنن

[پس هم خوان: میتسکی و گروه کر]
او، او-او-او، او
او، او-او-او

[قسمت ۳: میتسکی]
When I'm bent over
وقتی که من خم شده بودم
Wishin' it was over
آرزو می‌کردم که کاش همش تموم می‌شد
Makin' all variety of vows I'll never keep
همه مدل قول هایی می‌دادم که هیچ‌وقت پایبند خواهم نبودم
I try to remember
من تلاش می‌کنم تا یادم بمونه
The wrath of the devil
که خشمِ شیطان
Was also given him by God
هم خدا به او داده است

[پایانی: میتسکی و گروه کر]
او، او-او-او، او، او
او، او-او-او، او، او
او، او-او-او، او
او، او-او، او-او، او-او، او