Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Miley Cyrus - Muddy Feet (ترجمه فارسی)
[Verse 1: Miley Cyrus]
I don't know
نمیدونم
Who the hell you think you're messin' with
فک کردی با کی سروکار داری
Get the fuck out of my house with that shit
گورتو با اون آشغال از خونه من گم کن
Get the fuck out of my life with that shit
گورتو با اون آشغال از زندگی من گم کن
And I don't know
و من نمیدونم
Who the hell you think you're messin' with
فک کردی با کی سروکار داری
Get the fuck out of my house with that shit
گورتو با اون آشغال از خونه من گم کن
Get the fuck out of my life with that shit
گورتو با اون آشغال از زندگی من گم کن
[Pre-Chorus: Miley Cyrus]
And you smell like perfume that I didn't purchase
بوی عطری رو میدی ک من نخریدم
Now I know why you've been closing the curtains (Uh-uh)
و حالا میفهمم چرا انقدر همه چیزو ازم قایم میکردی
Get the fuck out of my house
گورتو از خونه من گم کن
[Chorus: Miley Cyrus]
You're comin' 'round
تو میای اینجا
With your muddy feet
با پاهای گل آلودت
(منظورش از پای گل آلود شخصیه که خیانت کرده و با افراد دیگه ای هم بوده و شلوارش چندتا شده)
I'ma about to do some 'bout it
و من میخوام با این قضیه ی برخوردی بکنم
Yeah, I'ma have to do some 'bout it
آره من باید ی تصمیمی واسه این وضع بگیرم
You keep comin' 'round
تو همش میای اینجا
With your muddy feet
با پاهای گل آلودت
I'ma about to do some 'bout it
و من میخوام با این قضیه ی برخوردی بکنم
Yeah, I'ma have to do some 'bout it
آره من باید ی تصمیمی واسه این وضع بگیرم
[Verse 2: Miley Cyrus]
Back and forth
پشت سر هم
Always questioning my questioning
همش از خودم سوال میکنم
Get thе fuck out of my hеad with that shit
گورتو با اون آشغال از سر من گم کن
Get the fuck out of my bеd with that shit
گورتو با اون آشغال از تخت من گم کن
[Pre-Chorus: Miley Cyrus]
You've watеred the weeds and you killed all the roses
تو ب علف های هرز آب دادی و تمام رز ها رو کشتی
Worthy arrives when the other door closes (Uh-uh)
ارزشمندی وقتی میرسه که تمام درهای دیگه بسته باشن
So get the fuck out of my house with that shit
پس گورتو با اون آشغال از خونه من گم کن
[Chorus: Miley Cyrus]
You're comin' 'round (Comin' 'round, baby)
تو میای اینجا
With your muddy feet
با پاهای گل آلودت
I'ma about to do some 'bout it (What I do)
و من میخوام با این قضیه ی برخوردی بکنم
Yeah, I'ma have to do some 'bout it it (What I do)
آره من باید ی تصمیمی واسه این وضع بگیرم
And I don't know
و نمیدونم
Who you're messin' with
داری سر ب سر کی میذاری
And I'ma have to do some 'bout it (What I do)
و من میخوام با این قضیه ی برخوردی بکنم
Yeah, I'ma about to do some 'bout it (What I do)
آره من باید ی تصمیمی واسه این وضع بگیرم
[Outro: Sia, Miley Cyrus]
Woah, oh, oh, oh, mm
Woah, oh, oh, oh, mm
Woah, oh, oh, oh, mm (You're comin' 'round)
Woah, oh, oh, oh, mm (You're comin' 'round, baby)
(What I do, what I do)
Get the fuck out of my house with that shit
گورتو با اون آشغال از خونه من گم کن