Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Billie Eilish - What Was I Made For? (ترجمه فارسی)
[Verse 1]
I used to float, now I just fall down
قبلا معلق بودم، حالا فقط سقوط میکنم
I used to know, but I'm not sure now
قبلا میدونستم، اما حالا دیگه مطمئن نیستم
What I was made for
برای چی ساخته شدم
What was I made for?
برای چی ساخته شدم؟
(قبلا کاملا آگاه بود ک هدفش از خلق شدن چی بوده اما الان کاملا گیجه و نمیدونه برای چی اینجاست)
[Verse 2]
Takin' a drive, I was an ideal
سوار ماشین میشم، من یک ایدآل بودم
Looked so alive, turns out I'm not real
خیلی سرزنده ب نظر میومدم، مشخص شد من واقعی نیستم
(بیلی هویت وجود خودش رو ب روش مشابه فیلم باربی زیر سوال میبره، اگرچه عروسکهای باربی و کن
از نظر ظاهر و ویژگیهایشان واقعی به نظر میرسند، اما در نهایت واقعی نیستند
ک این ثابت میکنه برای قهرمان داستان سخته ک با کل فیلم دست و پنجه نرم کنه)
Just somethin' you paid for
فقط ی چیزیم ک تو خریدیش
(در دنیای واقعی، عروسکهای باربی صرفاً اسباببازیهای کودکان هستند که باید خریداری و دور ریخته شوند،
در حالی که در سرزمین باربی، آنها افراد منحصربه فردی با تجربیات و احساسات زندگی خود هستند
بیلی ظاهراً با مبارزات مشابهی در زندگی خود سر و کار دارد و نشان می دهد
که او نیز از طریق موسیقی که تولید می کند احساس می کند به عنوان یک کالا در نظر گرفته می شود،
در حالی که احساسات و انسانیت او کاملاً نادیده گرفته می شود.)
What was I made for?
برای چی ساخته شدم؟
[Chorus]
'Cause I, I
چون من
I don't know how to feel
نمیدونم چجوری احساس کنم
But I wanna try
اما میخوام تلاش کنم
I don't know how to feel
نمیدونم چجوری احساس کنم
But someday, I might
اما ی روزی شاید بدونم
Someday, I might
ی روزی شاید بدونم
[Post-Chorus]
Mm, mm, ah
Mm, mm, mm
[Verse 3]
When did it end? All the enjoyment
کی تموم شد؟ تمام خوشی هام
I'm sad again, don't tell my boyfriend
من دوباره ناراحتم، ب دوست پسرم نگو
It's not what he's made for
این چیزی نیست ک اون براش ساخته شد
What was I made for
چیزی ک من براش ساخته شدم
[Chorus]
'Cause I, 'cause I
چون من
I don't know how to feel
نمیدونم چجوری احساس کنم
But I wanna try
اما میخوام تلاش کنم
I don't know how to feel
نمیدونم چجوری احساس کنم
But someday, I might
اما ی روزی شاید بدونم
Someday, I might
ی روزی شاید بدونم
[Outro]
Think I forgot how to be happy
فکر کنم فراموش کردم چجوری خوشحال باشم
Somethin' I'm not, but somethin' I can be
چیزی ک من نیستم، اما میتونم باشم
Somethin' I wait for
چیزی ک براش صبر میکنم
Somethin' I'm made for
Somethin' I'm made for
چیزی ک من براش ساخته شدم