Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Sabrina Carpenter - Feather (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
Oh, not another take
اوه بازم یه عقیده دیگه

[Verse 1]
Oh, it's like that, I’m your dream come true
اوه،پس اینجوریاست،من رویاتم که به حقیقت پیوسته
When it's on a platter for you
وقتی برات حاظر و آمادست
Then you pull back when I try to make plans
بعدش عقب میکشی وقتی میخوام(برامون)برنامه بریزم
More than two hours in advance, mm
ببشتر از دو ساعت قبل موعد

[Pre-Chorus]
I slam the door, I hit ignore
در رو میکوبونم، تماستو رد میکنم
I'm saying, "No, no, no, no more"
دارم میگم"نه،نه،نه،دیگه نه"
I got you blocked, after this, an afterthought
بلاکت میکنم،بعدش،یه فکر دیگه به ذهنم میرسه
I finally cut you off
بلاخره ارتباطمو قطع میکنم
[Chorus]
I feel so much lighter like a feather with you off my mind (Ah)
وقتی توی ذهنم نیستی احساس سبکی میکنم مثل یه پر
Floatin’ through the memories like whatever, you're a waste of time (Ah)
بیخیال خاطرات رو مرور میکنم، تو یه وقت هدرکنی
Your signals are mixed, you act like a bitch
نشونه هایی که میفرستی جور واجورن،مثل یه بچ رفتار میکنی
You fit every stereotype, "Send a pic"
رفتارت کلیشه ایه، "عکس قدی بفرست"
I feel so much lighter likе a feather with you out my life
مثل یه پر احساس سبکی میکنم حالا که از زندگیم خارج شدی
With you out my lifе
حالا که از زندگیم خارج شدی

[Post-Chorus]
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
(Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
Like a feather, like a feather, like a feather, yeah
مثل یه پر، مثل یه پر، آره مثل یه پر

[Verse 2]
It feels so good
احساس خیلی خوبی میده
Not carin' where you are tonight
که اهمیت نمیدم الان کجایی
And it feels so good
و احساس خیلی خوبی میده
Not pretendin' to like the wine you like
که دیگه تظاهر نمیکنم شرابی که دوست داریو دوست دارم
[Pre-Chorus]
I slam the door (Slam the door), I hit ignore (Hit ignore)
در رو میکوبونم(در رو میکوبونم)، تماست رو رد میکنم(رد میکنم)
I'm saying, "No, no, no, no more"
دارم میگم "نه،نه،دیگه نه"
I got you blocked, excited to never talk, I
بلاکت میکنم، هیجان زدم که دیگه حرف نمیزنیم
I'm so sorry for your loss
من واقعا تسلیت میکنم

[Chorus]
I feel so much lighter like a feather with you off my mind (Ah)
وقتی توی ذهنم نیستی احساس سبکی میکنم مثل یه پر
Floatin' through the memories like whatever, you're a waste of time (Ah)
بیخیال خاطرات رو مرور میکنم، تو یه وقت هدرکنی
Your signals are mixed, you act like a bitch (A bitch)
نشونه هایی که میفرستی جور واجورن،مثل یه بچ رفتار میکنی(مثل یه بچ)
You fit every stereotype, "Send a pic"
رفتارت کلیشه ایه، "عکس قدی بفرست"
I feel so much lighter like a feather with you out my life
مثل یه پر احساس سبکی میکنم حالا که از زندگیم خارج شدی
With you out my life
حالا که از زندگیم خارج شدی

[Post-Chorus]
(Do-do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
Ah, mm
(Do-do, do-do-do, do-do-do, do-do-do)
Like a feather, like a feather, like a feathe
مثل یه پر، مثل یه پر، مثل یه پر
[Bridge]
You want me? I’m done
منو میخوای؟من دیگه بریدم
You miss me? No duh
دلت برام تنگ شده؟نه بابا
Where I’m at, I'm up where I’m at
من کجام، هرجا هستم پایه‌ام
You want me? I'm done (I'm done)
منو میخوای؟من دیگه بریدم(من بریدم)
You miss me? No duh (No duh)
دلت برام تنگ شده؟نه بابا(نه بابا)
Where I'm at, I’m up (I'm up) where I'm at
من کجام،من پایه ام جایی که هستم

[Outro]
You want me? I'm done
منو میخوای؟من دیگه بریدم
(I feel so much lighter like a feather with you off my mind)
(مثل یه پر احساس سبکی میکنم
You miss me? No duh
دلت برام تنگ شده؟ نه بابا
Where I'm at, I'm up where I'm at
من کجام،من پایه ام هرجا که هستم
(Like a feather, like a feather, like a feather)
(مثل یه پر،مثل یه پر،مثل یه پر)
You want me? I'm done
منو میخوای؟من دیگه بریدم
(I feel so much lighter like a feather with you off my mind)
(مثل یه پر احساس سبکی میکنم
You miss me? No duh
دلت برام تنگ شده؟ نه بابا
Where I'm at, I'm up where I'm at
من کجام،من پایه ام هرجا که هستم
(Like a feather, like a feather, like a feather, yeah)
(مثل یه پر،مثل یه پر،مثل یه پر، آره)