Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Dua Lipa - Houdini (Extended Edit) (ترجمهی فارسی)
[ترجمهی فارسی آهنگ «هودینی (اکستندد ادیت)» از دوا لیپا]
[هم خوان]
I come and I go
من میام و میرم
Tell me all the ways you need me
همه راههایی که به من نیاز داری را به من بگو
I'm not here for long
من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
I come and I go
من میام و میرم
Prove you got the right to please me
ثابت کن شایسته این هستی که رضایت من را جلب کنی
Everybody knows
همه میدونن
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
[قسمت ۱]
Time is passin' like a solar eclipse
زمان مثل خورشید گرفتی [سریع] میگذرد
See you watchin' and you blow me a kiss
میبینم که نگاه میکنی و برای من بوس میفرستی
It's your moment, baby, don't let it slip
عزیزم، این [بهترین] فرصت برای تو است، از دستش نده
Come in closer, are you readin' my lips?
بیا نزدیکتر، داری لبهایم را میخونی؟
[هم خوان]
They say I come and I go
اونا میگویند که من میام و میرم
Tell me all the ways you need me
همه راههایی که به من نیاز داری را به من بگو
I'm not here for long
من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
I come and I go
من میام و میرم
Prove you got the right to please me
ثابت کن شایسته این هستی که رضایت من را جلب کنی
Evеrybody knows
همه میدونن
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
[پس هم خوان]
If you're good enough, you'll find a way
اگر به اندازه کافی خوب باشی راهی براش پیدا میکنی
Maybе you could cause a girl to change her ways
شاید بتونی باعث بشی یک دختر رفتارش را [با تو] بهتر کند
Do you think about it night and day?
روز و شب به این فکر میکنی؟
Maybe you could be the one to make me stay
شاید تو بتونی اون فردی بشی که باعث بشه من بمونم
[قسمت ۲]
Everything you say is soundin' so sweet (Ah-ah)
همه حرفات شیرینه
But do you practice everything that you preach? (Ah-ah)
نکنه قبلش تمرین میکنی که چی بگی؟
I need something that'll make me believe (Ah-ah)
چیزی نشون بده تا باور کنم
If you got it, baby, give it to me
عزیزم اگر داریش، بهم بده
[برگردان]
Weave the ceilin' from tomorrow
از فردا سقف را بدوزید
Free the people from daylight
مردم را از روشنایی روز رها کنید
All the plans go out the window
هر چی برنامه [داری بریز] از پنجره بیرون بروند
When we're out this late at night
وقتی آخر شب ما بیرون هستیم
[هم خوان]
They say I come and I go
اونا میگویند که من میام و میرم
Tell me all the ways you need me
همه راههایی که به من نیاز داری را به من بگو
I'm not here for long
من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
I come and I go (I come and I go)
من میام و میرم (من میام و میرم)
Prove you got the right to please me
ثابت کن شایسته این هستی که رضایت من را جلب کنی
Everybody knows (I'm not here for long)
همه میدونن (من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم)
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
[پس هم خوان]
If you're good enough, you'll find a way
اگر به اندازه کافی خوب باشی راهی براش پیدا میکنی
Maybe you could cause a girl to change her ways
شاید بتونی باعث بشی یک دختر رفتارش را [با تو] بهتر کند
Do you think about it night and day?
روز و شب به این فکر میکنی؟
Maybe you could be the one to make me stay
شاید تو بتونی اون فردی بشی که باعث بشه من بمونم
[توقف]
(Oh-oh, ooh)
(Maybe you could be the one to make me stay)
شاید تو بتونی اون فردی بشی که باعث بشه من بمونم
(Time is passin' like a solar eclipse)
زمان مثل خورشید گرفتی [سریع] میگذرد
(See you watchin' and you blow me a kiss)
میبینم که نگاه میکنی و برای من بوس میفرستی
(Baby, don't let it slip)
عزیزم، از دستش نده
(Come in closer, are you readin' my lips?)
بیا نزدیکتر، داری لبهایم را میخونی؟
(They say)
اونا میگویند
(Ooh)
[هم خوان]
I come and I go
من میام و میرم
Tell me all the ways you need me (Ooh)
همه راههایی که به من نیاز داری را به من بگو
I'm not here for long
من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
I come and I go (I come and I go)
من میام و میرم (من میام و میرم)
Prove you got the right to please me
ثابت کن شایسته این هستی که رضایت من را جلب کنی
Everybody knows (I'm not here for long)
همه میدونن (من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم)
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
[برگردان]
Weave the ceilin' from tomorrow
از فردا سقف را بدوزید
Free the people from daylight
مردم را از روشنایی روز رها کنید
All the plans go out the window
هر چی برنامه [داری بریز] از پنجره بیرون بروند
When we're out this late at night
وقتی آخر شب ما بیرون هستیم
[هم خوان]
They say I come and I go
اونا میگویند که من میام و میرم
Tell me all the ways you need me
همه راههایی که به من نیاز داری را به من بگو
I'm not here for long
من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
I come and I go (I come and I go)
من میام و میرم (من میام و میرم)
Prove you got the right to please me
ثابت کن شایسته این هستی که رضایت من را جلب کنی
Everybody knows (I'm not here for long)
همه میدونن (من برای مدت طولانی اینجا نمیمونم)
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم
[پایانی]
Houdini
هودینی
Houdini
هودینی
Houdini
هودینی
Catch me or I go Houdini
من را بگیر یا مثل هودینی فرار میکنم