Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Maroon 5 - Moves Like Jagger ft. Christina Aguilera (ترجمهی فارسی)
Just shoot for the stars
تنها به خاطر ستاره ها شلیک کن
If it feels right
اگر احساس خوبی بهت میده…
Then aim for my heart
بعدش به سمت قلب من نشونه برو
If you feel like
اگر همچین احساسی داری…
And take me away, make it okay
بعدش منو از بین ببر، احساستو کنترل کن
I swear I’ll behave
من قسم میخورم چیزی نگم
You wanted control
تو میخواستی کنترلش کنی
So we waited
پس ما منتظریم
I put on a show
من اونو توی یک شو قرار دادم
Now I make it
حالا هم موفق شدم
You say I’m a kid
تو میگی من بچم
My ego is big
غرور من بزرگه
I don’t give a shit
من هیچ اهمیتی نمیدم
And it goes like this
سپس همینجوری ادامه میدیم
Take me by the tongue
مرا با زبانت بگیر
And I’ll know you
سپس من تو را خواهم شناخت
Kiss me till you’re drunk
مرا هنگامی مست هستی ببوس
And I’ll show you
سپس من نشانت خواهم داد
You want the moves like jagger
تو حرکات یک رقاص رو میپسندی
I’ve got the moves like jagger
منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
I don’t need try to control you
من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم
Look into my eyes and I’ll own you
به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم
With them the moves like jagger
با آنها برقص
I’ve got the moves like jagger
منهم میرقصم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
Maybe it’s hard
شاید این چیز سختیه
When you feel like
وقتی همچین احساسی داشته باشی…
You’re broken and scarred
تو شکستی و زخمی شدی
Nothing feels right
هیچی خوب خوب به نظر نمکیرسه
But when you’re with me
ولی تو تا وقتی با منی
I make you believe
من باعث میشم تو باور کنی
That I’ve got the key
که من کلید اینها را دارم
So get in the car
پس سوار ماشین شو
We can ride it
ما میتونیم برونیمش…
Wherever you want
هرجا که تو بخوای
Get inside it
سوارش شو
And you want to steer
و تو میخواهی آن را هدایت کنی…
But I’m shifting gears
ولی من دنده را عوض میکنم
I’ll take it from here
من از اینجا به بعد میرونم
And it goes like this
سپس همینجوری ادامه میدی
Take me by the tongue
مرا با زبانت بگیر
And I’ll know you
سپس من تو را خواهم شناخت
Kiss me till you’re drunk
مرا هنگامی مست هستی ببوس
And I’ll show you
سپس من نشانت خواهم داد
You want the moves like jagger
تو حرکات یک رقاص رو میپسندی
I’ve got the moves like jagger
منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
I don’t need try to control you
من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم
Look into my eyes and I’ll own you
به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم
With them the moves like jagger
با آنها برقص
I’ve got the moves like jagger
منهم میرقصم
I’ve got the mooooooves… like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
You wanna know how to make me smile
تو میخوای بفهمی که چطوری مرا بخندانی
Take control, own me just for the night
کنترل را در دست بگیر، مرا فقط برای یک شب از آن خودت کن
And if I share my secret
و اگر من رازهایم رو با تو شریک بشم…
You’re gonna have to keep it
تو حتما باید آنها را پیش خودت نگه داری
Nobody else can see this
کس دیگری نمیتونه این اسرار رو بدونه
So watch and learn
پس خوب نگاه کن و یاد بگید
I won’t show you twice
من فقط یکبار نشانت خواهم داد
Head to toe, ooh baby, roll me right
از سیر تا پیاز، او عزیزم… ______
And if I share my secret
و اگر من رازهایم رو با تو شریک بشم…
You’re gonna have to keep it
تو حتما باید آنها را پیش خودت نگه داری
Nobody else can see this
کس دیگری نمیتونه این اسرار رو بدونه
And it goes like this
سپس همینجوری ادامه میدیم
Take me by the tongue
مرا با زبانت بگیر
And I’ll know you
سپس من تو را خواهم شناخت
Kiss me till you’re drunk
مرا هنگامی مست هستی ببوس
And I’ll show you
سپس من نشانت خواهم داد
You want the moves like jagger
تو حرکات یک رقاص رو میپسندی
I’ve got the moves like jagger
منهم حرکاتی مثل یک رقاص رو دارم
I’ve got the mooooooves… Like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!
I don’t need try to control you
من لازم نیست تلاش کنم تا کنترلت کنم
Look into my eyes and I’ll own you
به چشمان من نگاه کن و من آنها را به تو تقدیم میکنم
With them the moves like jagger
با آنها برقص
I’ve got the moves like jagger
منهم میرقصم
I’ve got the mooooooves… Like jagger
منهم مثل یک جیگر مــیرقصـــــم!