Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Coldplay - A L I E N S (ترجمه‌ی فارسی)
A L I E N S - 3

در این آهنگ به بحران پناهندگان در سراسر جهان اشاره میکنه و وضعیت آنها رو توصیف می کنه. مثلا مردم بی خانه، گریه کودکان،جابجایی در نیمه شب و ...

We were just about to lose our home

تازه داشتیم خونمون از دست میدادیم

Diamonds ate the radio

الماس ها رادیو رو میخوردند(به منظور اینکه داشتند از خطر فرار میکردند)

We were moving in the dead of night

ما داشتیم در تاریکی شب حرکت میکردیم

We took photographs

عکس میگرفتیم

Just some just so

البته فقط بعضی هامون

History has someone to know
تاریخ کسایی رو داره که بخواد بشناسه(منظور به خوندن راجب سرنوشت خودشون در کتابهای تاریخ آینده)

We were moving at the speed of flight

ما مثل سرعت یک هواپیما حرکت میکردیم

Kids cry

بچه ها گریه میکردند

If you

اگر شما

Want to

میخواید

That’s alright

مشکلی نیست

And if you

و اگر تو
Want to

میخوای

Hold me

منو نگه دار

Hold me tight

منو محکم بگیر

Just an alien

فقط یه بیگانه(مهاجر)

We were hovering without a home

ما بدون خانه سرگردان بودیم

Millions are UFO

با میلیون ها وسایل ناشناخته هوایی در آسمون

Hovering in hope some scope tonight
و امشب سرگردان به امید یکم آزادی

Sees the light

نورهارو میبینه

And says

و میگه

Fly if you

پرواز کن

Want to

اگر میخوای

That’s alright

مشکلی نیست

But if you

ولی اگر تو

Want to

میخوای

Call on me

به من زنگ بزن

Call this line

به این شماره

Just an alien

فقط یه بیگانه

Just an alien

فقط یه بیگانه

We just want to go home
ما فقط میخوایم بریم به یه خونه

Tell your leader

به مسئولتون بگو

Sir, ma’am

آقا،خانوم

We come in peace

ما با قصد صلح اومدیم

We mean no harm

ما نمیخوایم به شما هیچ آسیبی بزنیم

Somewhere out there in the unknown

یه جایی ناشناخته در اون دور دست ها

All the ET’s phoning home

همه موجودات فضایی در حال تماس تلفنی هستند

Watching my life

تماشا کردن زندگیم

On the skyline

در یه جایی که خط افق معلوم باشه

Crossing your eyes

از جلویه چشماتون میگذره

For a lifetime

برای یک عمر

Moving target

فقط یک بیگانه متحرک

Target movement

حرکات یک بیگانه

A patch a corner

در یک گوشه جا

Oh, we just want to get home again

اوه ما فقط میخوایم دوباره بریم خونه

Of the spacetime

از زمان فضا

Turning toward us

به سمت ما برمیگردند

Turning pages

و برگه ها هم برمیگردند

Over asia

در قاره آسیا

Crossing ages

در سال های مختلف(منظور این که در سالهای مختلف و در آسیا مردم مهاجر و بیچاره بوده و همچنان هم هست)

Just an alien

فقط یه بیگانه

Oh, we just want to get home again

ما فقط میخوایم بریم دوباره به خونه

Translated By : @doniiah

∞ - @ColdplayCompleteLyrics