Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Coldplay - Paradise (ترجمه‌ی فارسی)
When she was just a girl
وقتی فقط یه دختر بچه بود
She expected the world
اون از دنیا توقع { خوبی،گرما،محبت،دلگرمی } داشت
But it flew away from her reach so
ولی بعدا رویاهاش ازش جدا شد
{هر چقدر بزرگتر شد رویاهایی که آرزوشو داشت پر پر شد }

She ran away in her sleep
پس او تو خوابش شروع به دویدن کرد { به دنبال آرزو ها }
And dreamed of
و آرزو کرد

Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
بهشت بهشت بهشت

Every time she closed her eyes

هر موقع که چشماشو میبست

When she was just a girl

وقتی فقط یه دختر بچه بود
She expected the world

اون از دنیا توقع { محبت،عشق،دوستی،زندگی رویایی مثل یک پرنسس تو قصر } رو داشت

But it flew away from her reach

ولی بعدا رویاهاش ازش فاصله گرفتن و جدا شدن

And the bullets catch in her teeth

و تیر در دندونش گرفته شد { اصطلاحی به معنای اینکه با وجود سختی ها اون شکست ناپذیره و شروع به جنگیدن کرد و کسی نمیتونه جلوشو بگیره }

Life goes on, it gets so heavy

زندگی میره جلو،سنگینتر میشه{سخت تر شدن زندگی }

The wheel breaks the butterfly

چرخ،پروانه رو میشکونه و خرد میکنه { به روایت یکی از داستان های آمریکایی به نام Wheel Of Fortune هست که چرخ میگه که من چند بار‌ جای گذاری شدم و هم به شادی و هم به ناخوشی چرخ زدم کنایه به چرخ روزگار که میچرخه { دختر قصه ما میتونه فقط به سمت غم بچرخه }

Every tear a waterfall

هر قطره اشک یک آبشار { گریه بسیار یعنی دختر قصه ما زیادی گریه میکنه و ناامیده }

In the night the stormy night she’ll close her eyes
توی یک شب توی شب طوفانی چشممو بست

In the night the stormy night away she’d fly

توی شب توی شب طوفانی پرواز کرد { کنایه از به دنبال رویا رفتن یعنی دختر کوچولو قصه ما به دنبال رویاهای بچگی و‌‌گم شده اش رفت در این غم بسیار{ شب طوفانی }

And dreams of

و آرزو کرد

Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
بهشت بهشت بهشت

Oh oh oh oh oh oh-oh-oh

She’d dream of

اون رویا داشت از

Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
بهشت بهشت بهشت
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh

Lalalalalalalalalalala

And so lying underneath those stormy skies

پس خوابیده در زیر آسمان {های} طوفانی

She’d say, “oh, ohohohoh I know the sun must set to rise

اون گفت اووو من میدونم خورشید باید طلوع کنه { یعنی همیشه امیدی هست }

This could be
میتونه

Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
بهشت بهشت بهشت باشه

Oh oh oh oh oh oh-oh-oh

This could be
میتونه

Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
بهشت بهشت بهشت باشه

Oh oh oh oh oh oh-oh-oh

This could be
میتونه

Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
بهشت-بهشت-بهشت باشه

Oh oh oh oh oh oh-oh-oh


Translated by: @AlexTheSmartBoy

∞ - @ColdplayCompleteLyrics