Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Coldplay - Charlie Brown (ترجمه‌ی فارسی)
Charlie Brown

Stole a key
یه کلید دزدیدم
Took a car downtown where the lost boys meet
یه ماشین به مرکز شهر بردم جایی که پسران گمشده همدیگه رو ملاقات میکنن
Took a car downtown and took what they offered me
یه ماشین به مرکز شهر بردم و چیزی که اونا به من پیشنهاد دادن رو‌ گرفتم
To set me free
تا آزادم کنن

I saw the lights go down at the end of the scene
من دیدم که نور ها در پایان صحنه پایین رفتند (کم شدند)
Saw the lights go down and standing in front of me
نور‌ هارو دیدم که خاموش شدن و اون ها جلوی من ایستاده بودن
{ در ناراحتیا کنارم موندن }

Poh ooh ooh

In my scarecrow dreams
توی رویاهای ترسناکم
When they smash my heart into smithereens
وقتی به قلبم ضربه زدن تا به تکه های ریز تبدیل بشه
{ قلبمو تکه تکه کردن }
Be a bright red rose come bursting the concrete
تو رز قرمز براقی باش که میاد دیوارو میشکافه
{ بهم امید میده }
Be a cartoon heart
قلب کارتونی باش (قلبتو باز کن)
Light a fire a fire a spark
یه چراغ روشن کن ؛ یه چراغ ؛ یه جرقه
Light a fire a flame in my heart
یه چراغ روشن کن٫یه شعله تو قلبم

We’ll run wild
وحشیانه میریم

We’ll be glowing in the dark
ما در تاریکی خواهیم درخشید

Oooh ooh ooh

We’ll be glowing in the dark
ما در تاریکی خواهیم درخشید

A-woo-a-wooooo

All the boys, all the girls, all that matters in the world
همه پسر ها ؛ همه دختر ها ؛ هر چی که در دنیا اهمیت داره

All the boys, all the girls, all the madness that occurs
همه پسر ها ؛ همه دختر ها ؛ تمام دیوونگی هایی که اتفاق می افته

All the highs all the lows, as the room a-spinning goes
همه پستی ها ؛ همه بلندی ها ؛ وقتی که چرخش اتاق شروع میشه و اتفاق می افته { چرخش اتاق اشاره به سرگیجه شدن داره }
We’ll run riot, we’ll be glowing in the dark
ما شورش راه می اندازیم٫ما در تاریکی خواهیم درخشید

Ooooh, ooooh, ooooh

So we’ll soar
پس ما اوج میگیریم { بلند میشیم }

Luminous and wired
درخشان و هیجان زده

We’ll be glowing in the dark
ما در تاریکی خواهیم درخشید


Translated by: @AlexTheSmartBoy

∞ - @ColdplayCompleteLyrics