Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Coldplay - A Head Full Of Dreams (ترجمهی فارسی)
A Head Full Of Dreams - 1
Oh I think I landed
اوه فکر کنم فرود اومدم
In a world I hadn’t seen
توی دنیایی که تا به حال ندیدم
When I’m feeling ordinary
وقتی حس معمولی بودن میکنم
When I don’t know what I mean
وقتی نمیدونم که منظورم چیه
Oh I think I landed
اوه فکر کنم فرود اومدم
Where there are miracles at work
جایی که معجزه ها داره اتفاق میوفته
For the thirst and for the hunger
برای تشنگی و برای گرسنگی
Come the conference of birds
گروهی از پرندگان برای آواز خونی میان
(اشاره به منطق الطیر عطار)
Saying it’s true, it’s not what it seems
میگن این درسته ؛ شبیه چیزی که به نظر میاد نیست
Leave your broken windows open
پنجره های شکسته شدتو باز نگه دار
(بزار هوای تازه که از بیرون وارد میشه به تو انرژی مثبت و حس سر زنده بودن بده )
And in the light just streams
بیا و زیر نور بدرخش
And you get a head, a head full of dreams
و تو سرت پر از رویاس
You can see the change you wanted
Be what you want to be
تو میتونی تغییری که دوست داری رو ببینی، کسی که میخوای باشی
And you get a head, a head full of dreams
و تو سرت پر از رویاس
Into life I’vе just been spoken
توی زندگیم من همیشه صحبت کردم
With a head full, a head full of drеams
با یه سر ؛ یک سر پر از رویا و آرزو
Oh I think I landed
اوه فکر کنم فرود اومدم
Where there are miracles at work
جایی که معجزه ها داره اتفاق میوفته
When you got me open-handed
وقتی منو با دستای بخشنده میبینی
When you got me lost for words
وقتی منو میبینی که چیزی برای گفتن ندارم
I sing oh-oh-oh
من میخونم
A head full of dreams
یه سر پر از رویا و آرزو
A head full of dreams
یه سر پر از رویا و آرزو
Into life I’ve just been woken
توی زندگی اینطوری بیدار شده ام
With a head full, a head full of dreams
با یه سر ؛ یک سر پر از رویا و آرزو