Genius Translations
Juice WRLD - Lucid Dreams (Türkçe Çeviri)
[Giriş]
(Enviyon on the mix)
Hayır, hayır, hayır, hayır
Yo, yo, hayır, hayır, hayır
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Hayır, hayır, hayır, hayır
[Nakarat]
Hâlâ odamda gölgeni görüyorum
Sana verdiğim sevgiyi geri alamıyorum
Hem seni sevme hem de senden nefret etmemin olayı bu
Seni değiştiremiyorsam yerine başkasını bulmalıyım
Şimdi söylemesi kolay ama senin o kişi olduğunu düşünmüştüm
Aklım yerine kalbimi dinliyorum
Sen başkasını buldun ama ben daha iyiyim
Beni unutmana izin vermeyeceğim
Hâlâ odamda gölgeni görüyorum
Sana verdiğim sevgiyi geri alamıyorum
Hem seni sevme hem de senden nefret etmemin olayı bu
Seni değiştiremiyorsam yerine başkasını bulmalıyım
Şimdi söylemesi kolay ama senin o kişi olduğunu düşünmüştüm
Aklım yerine kalbimi dinliyorum
Sen başkasını buldun ama ben daha iyiyim
Beni unutmana izin vermeyeceğim
[Bölüm]
Beni bıraktın, mezarımın içine düştüm
Ölmemi istediğini biliyorum
Daha iyi hissetmek için haplar alıyorum
Her şeyin benim tahayyülüm olduğunun farkındayım
Hiçbir şeyi hareket ettiremediğim lüsid rüyalar görüyorum
Yatağımda olduğunu düşünüyorum
Sen benim her şeyimdin
Evlilik yüzüğü hayallerimin sebebi
Şimdiyse ölsem daha iyi
Bunu yeni baştan yapacağım
Bitmesini istemedim
Düşünüp bir sonuca varamadım
Arkadaşlarımı dinlemeliydim
Bu saçmalığı geçmişte bıraktım ama devam etmesini istiyorum
Sen plastikten yapılmışsın, sahtesin
Senin zorlayıcı tarzının içine sıkışmıştım
Kötü kızların en şirin yüze sahip olduğunu kim bilebilirdi?
Bana hatalarla dolu bir kalp verdin
Sana kalbimi verdim ve sen onu kırdın
[Köprü]
Kalbimi kırdın
Canımı yaktın (Hâlâ odamda gölgeni görüyorum)
Kalbimi kırdın
Canımı yaktın (Sana verdiğim sevgiyi geri alamıyorum)
Kalbimi kırdın (Biz denen şey plastiktendi, sahteydi)
Canımı yaktın (Hâlâ odamda gölgeni görüyorum)
Yine kalbimi kırdın (Senin zorlayıcı tarzının içine sıkışmıştım)
(Kötü kızların en şirin yüze sahip olduğunu kim bilebilirdi?)
[Nakarat]
Hâlâ odamda gölgeni görüyorum
Sana verdiğim sevgiyi geri alamıyorum
Hem seni sevme hem de senden nefret etmemin olayı bu
Seni değiştiremiyorsam yerine başkasını bulmalıyım
Şimdi söylemesi kolay ama senin o kişi olduğunu düşünmüştüm
Aklım yerine kalbimi dinliyorum
Sen başkasını buldun ama ben daha iyiyim
Beni unutmana izin vermeyeceğim
Hâlâ odamda gölgeni görüyorum
Sana verdiğim sevgiyi geri alamıyorum
Hem seni sevme hem de senden nefret etmemin olayı bu
Seni değiştiremiyorsam yerine başkasını bulmalıyım
Şimdi söylemesi kolay ama senin o kişi olduğunu düşünmüştüm
Aklım yerine kalbimi dinliyorum
Sen başkasını buldun ama ben daha iyiyim
Beni unutmana izin vermeyeceğim
[Çıkış]
Bu saçmalığı geçmişte bıraktım ama devam etmesini istiyorum
Sen plastikten yapılmışsın, sahtesin
Senin zorlayıcı tarzının içine sıkışmıştım
Kötü kızların en şirin yüze sahip olduğunu kim bilebilirdi?
Şimdi söylemesi kolay ama senin o kişi—
Sen başkasını— daha iyiyim
Beni unutmana izin vermeyeceğim