Genius Translations
Ninety One - Yeski Taspa Bii’ (English Translation)
[Verse 1: ACE]
I got tongue-tied as if I'm numb
Why does my environment seem deceitful
Who am I? I don't even know why the sadness doesn't give me peace
That sadness haunts me day and night
[Pre-Chorus: ALEM]
The old broken record in my heart
Time does not warn...
I see the dance of the old record through the mirror;
Time will not let you touch...
[Chorus: ALEM & BALA] [x2]
Those very days, your music still heals all my wounds
Those very nights, your music still heals all my wounds
[Verse 2: BALA]
In the inexplicable abyss
I cannot get the answer:
Who am I? I don't even know why the sadness doesn't give me peace
That sadness haunts me day and night
[Pre-Chorus: ALEM]
The old broken record in my heart
Time does not warn...
I see the dance of the old record through the mirror;
Time will not let you touch...
[Chorus: ALEM & BALA] [x2]
Those very days, your music still heals all my wounds
Those very nights, your music still heals all my wounds
[Bridge: ZaQ & A.Z.]
Imagination pours through the ink - my house is in my head
All I need is "old, ordinary ME"
I go back, but what is the point?
Here only I am against the time, prepare the battlefield!
The old record increasingly plays in my heart and does not let me escape
I burn out from the inside when I see its dusty condition
I want to wipe it, but the stains are not removed
And why now should I carry the corpse of happiness?
I urgently need a time machine
The whisper was brighter than shouting, but I did not notice it
I had truthful eyes, but now my smile has changed;
Hey, I need help, I take refuge in my heart every night
Do not say a thing though, as I always climb into the past at will
But why does my breathing stop every time I think about you...?