Genius Translations
Ahad Raza Mir, Momina Mustehsan - Ko Ko Korina (English Translation)
That beautiful face is on my mind
She's sensitive, shy, innocent and carefree
She lives far away somewhere, I’m not sure where
That beautiful face is on my mind
She's sensitive, shy, innocent and carefree
She lives far away somewhere, I'm not sure where
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Whose eyes are as deep as a lake, and whose face is like a blossom
Whose serpentine black hair coils around, protecting her
Whose eyes are as deep as a lake, and whose face is like a blossom
Whose serpentine black hair coils around, protecting her
If you ask me
In the whole world
Who is as beautiful as her
That beautiful face is on your mind
Perhaps time itself will take me there some day
I’ll be nervous looking at her and she'll shy away from me
Perhaps time itself will take me there some day
I'll be nervous looking at her and she'll shy away from me
I'll say ‘My love…
I think I…
Have seen you somewhere
That beautiful face is on my mind
She's sensitive, shy, innocent and carefree
She lives far away somewhere, I'm not sure where
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina
Ko Ko Korina